— Собирайся, Элия, — раздался знакомый голос, и я вскочила с кровати.
Роул обнял меня огромными лапами, и тут же отстранился:
— Не стоит медлить, госпожа. Нам пора.
Из коридора слышались крики и лязг оружия. Я чувствовала едкий запах дыма.
— Где стража, Роул?
— Здесь ее больше нет.
— Но что произошло?
Роул замялся. В нерешительности, он потер могучую шею.
— Король мертв, Элия. Нам пора уходить.
39
Элия
Я еле поспевала за Роулом. Он быстро шел, делая широкие шаги, и мне приходилось почти бежать за ним. Коридор был наполнен запахом дыма, и я не переставая кашляла. Глаза слезились.
— Что произошло, Роул?
— Я уже сказал: король мертв.
— Но что с ним случилось?
Командир промолчал, не замедляясь ни на секунду.
— Он тяжело заболел? В последнее время он много жаловался на рези в желудке и головную боль.
Роул только хмыкнул.
— Скажи же мне наконец! Я должна знать, что происходит! — разозленная его молчанием, я сорвалась на крик и тут же закашлялась.
— Его отравили.