Наблюдатель

22
18
20
22
24
26
28
30

С годами Сад сам стал набирать последователей, без участия Фолла. Понимая, сколь велик в таком случае риск, он решил объявить Сад полноценным государством с настоящими законами, выведенными им же. Государством без земель, без флага, гимна и армии, но государством, способным повернуть вспять даже самую страшную бурю.

Сад множество раз пресекал на корню мировые войны, останавливал гражданские и охлаждал уже полыхавшие. Как видно сейчас, без вмешательства Сада Крэйн мгновенно утонул в крови. Было ли это из-за того, что нынешний император знал, что Фолл и его союзники не могут действовать? Или из-за того, что такова оказалась человеческая натура? Никому, как обычно, неизвестно.

Сад обучил и взрастил целое поколение политиков, чиновников, убийц, солдатов, искателей приключений, учёных, музыкантов, волшебников… Хоть они и не могли выполнить за первого героя всю работу, ибо оковы Бога пали и на них, но они были способны помочь ему как-то иначе. И об этом "как-то иначе" Фолл сейчас и думал. Он уже решил, что представит Арта Саду, однако, проблема имелась в том, как это сделать максимально эффективно. Учителей, вероятно, одних из лучших, и тех, кому Фолл всецело доверял, имелось довольно много. Что же нужно слабому, только-только окрепшему герою в первую очередь?

— Давайте не будем об этом, — нахмурился старейшина. — Даже у деревьев есть уши.

Ах да, само существование Сада держалось в строжайшей тайне. Впрочем, просочившиеся слухи, ходившие среди всех народов Крэйна, доказывали, что полной конспирации добиться не удалось.

— Тогда Лори, — кивнул старому эльфу Фолл. Белокурая волшебница повернулась к нему с немым вопросом на лице. — Расскажи-ка анекдот.

Арт посмотрел на женщину с удивлением. Почему-то её внешний вид говорил ему о том, что в анекдотах маг крови не разбирается. Из его маленького опыта, подобные ей обычно женаты на весьма обеспеченных мужчинах и не очень любят отпускать шутки, не говоря про анекдоты. Хотя, насмотревшись на то, как Лорелеи танцевала вместе с деревенскими, Арт, как и полагается умному парню, быстро понял, что книгу по обложке судить не стоит. Остальные тоже остановили свои взгляды на волшебнице. В ожидании.

— Акхм… — Лори покраснела, с колючей обидой глядя на первого героя. Факт того, сколь сильно женщина любила травить похабные анекдоты, должен был умереть вместе с ним, ею и её учителем. — Ладно. Тогда по очереди! Заходят как-то полугном, полуэльф и полуорк в полночь в трактир…

Вскоре воздух сотрясал громоподобный смех пяти личностей. Арт смеялся в кулак, Ирис и Фолл — во весь голос, старейшина — хрипло, стараясь сдерживаться, Лори же хохотала над собственной речью ещё громче остальных — так, что даже после финала анекдота все продолжали ржать, как кони. И лошади, конечно.

— Теперь я… — Ирис, почесав шрам на своей щеке, двинулась поближе к костру, усевшись возле него по турецки. — Пришли к жрецу, продавцу индульгенциями, разбойники…

Ход дальнейшей беседы возле потихоньку угасавшего пламени можно было легко предугадать. Кто-то рассказывал анекдот, кто-то смеялся, кто-то подливал, что называется, масла в огонь, продолжая ухахатываться. И воздух казался свежее, чем был, и земля — теплее, и небо — дружелюбней. Незаметно, казалось, для остальных и самого себя, задремал Арт. Фолл снял свой плащ, накинув его на сопевшего в сидячей позе героя. Следующей отправилась спать Лори, завалившись набок прямо там же, где сидела. Ирис взялась отнести её в деревню, а старейшина, растолкав Арта, присоединился к ней с ним. Вскоре оба вернулись, опустившись к костру, за время их отсутствия почему-то ставшему ярче. Фолл, тихонько посмеиваясь, продолжал рисовать в воздухе круги пальцем. Пламя крутилось вслед за его движениями, распаляясь всё сильнее. Наконец, оно стало освещать пару-тройку метров, в том числе уставшие лица одного старого эльфа и одной уставшей героини.

— Как жалко, что весь самогон выжрали… — вздохнул старейшина, массируя веки. — Свиньи! Такая вонь по деревне стоит, тьху…

— Да ладно вам, старейшина, — рассмеялась Ирис. — Ещё сделаем. Фолл, если заглянешь к нам через год, думаю, сможем угостить яблочным виски. Верну должок за сигарету!

— Замётано. Покурим, кстати? Я при Лори не стал, ей постоянно "воняет".

В воздухе быстро повис запах табака. От Ирис ещё несло пресловутым самогоном, поэтому старый эльф, в очередной раз удручённо вздохнув, отсел подальше, против подветренной стороны. На мгновение в голове Фолла промелькнула мысль изменить течение ветра, но он быстро отмёл её прочь, хоть и улыбнувшись в предвкушении. Всё-таки старейшина когда-то был для него наставником, таким же, каким Фолл собирался стать для Арта. А что может быть лучше, чем небольшая месть за всё, что пришлось однажды пережить Фоллу под руководством старого эльфа?

— Мне тут интересно стало… — обратился первый герой к девушке. — Насколько ты развила свою способность?

— Ну, насколько могу судить… — сбилась со своей мысли Ирис. Старейшина лишь хмыкнул — Фолл умел застать человека врасплох. — Относительно неплохо. Сейчас я могу призвать то, что представлю в голове, но с сильными ограничениями. На какой-нибудь атомный реактор у меня не хватит ни сил, ни воображения.

— Атомный реактор? Это что? — с интересом спросил старый эльф. — Какой-то особый воин, как твои големы?

— Источник энергии, — объяснил ему Фолл, прекратив играться с огнём и положив руки обратно на колени. — Очень сильный. Не той энергии, что даёт эфир — это… Тяжеловато объяснить. Понятно, Ирис. А тот артиллерийский залп что сотворило?

— Семидесяти шести миллиметровая пушка, — с гордостью сказала Ирис. — Точнее, пять таких установок, которые перезаряжал мой призрачный батальон. С пугающей скоростью, хочу сказать!