Сборник повестей. Книги 1-12

22
18
20
22
24
26
28
30

— А где он?

— В мусорном баке.

— Как в баке? — спросил Джимми, остановившись от удивления.

— Ну, в баке и все, — глядя на него, ответила Джейн. — Когда я побежала к тебе в контору, я же не могла появиться там с мужским "дипломатом", да еще со своей сумкой. Ну я и спрятала его в мусорный бак. Понимаешь, я очень испугалась, что он тебя…, ну, в общем, мне стало очень страшно, когда Бретфорд вошел в подъезд, и я сразу побежала искать полицейского, но, как назло, на всей улице ни одного не оказалось. Тогда я спрятала твой "дипломат" и побежала в контору.

Из глаз Джейн потоком лились слезы.

— Ты что, — растерялся Джимми, неуклюже пытаясь вытереть ей щеки своим платком.

— Я ду-думала, что тебя уже нет, когда пришла туда, а там он… и улыбается…, а тебя нет, — всхлипывая, ответила она.

— Джейн, — сказал он, обняв девушку за плечи. — Я очень тебя люблю и прошу стать моей женой.

— Боже, — засмеялась Джейн, вытирая слезы, — вот уже почти год я жду от тебя этих слов, но, оказывается, тебе для этого нужна была именно такая благоприятная обстановка.

Они вернулись во двор конторы, вытащили из-под мусора "дипломат" и, уже возвращаясь назад, столкнулись с двумя полицейскими. Наверное, па лицах молодых людей отразился испуг, потому что один из полицейских, рыжеволосый голубоглазый крепыш, поднес два пальца к козырьку фуражки и произнес:

— Сержант О"Коннер. Вы уже услышали об этом печальном событии?

— К-каком событии? — заикаясь, выдавил из себя Джимми.

— Окружной прокурор Майкл Харвист около получаса назад застрелился вот в этом доме. Мы ищем свидетелей, кто хоть что-нибудь видел или слышал. Вы живете в этом дворе?

— Нет, сержант, — почти естественным тоном произнесла Джейн. — К сожалению, мы вам ничем не можем помочь. Мы просто гуляли и случайно забрели сюда.

Она взяла своего спутника под руку и неожиданно добавила:

— Он сделал мне предложение. Сержант О"Коннер улыбнулся и мягко сказал, глядя на ее пылающие щеки:

— Поздравляю вас, мисс, желаю счастья. И вас тоже, сэр. У вас замечательная невеста.

Полицейские проследовали дальше, внимательно осматривая окна, о чем-то тихо переговариваясь.

Пока новоявленные жених и невеста под руку степенно удалялись вниз по улице, стараясь не сорваться на бег, шериф графства Гарри Адамс уже в третий раз осматривал помещение адвокатской конторы "Боннелл и Бретфорд". Когда владелец дома с четвертого этажа позвонил в полицию и сказал, что слышал выстрел, прозвучавший где-то на третьем этаже, шериф как раз разругался с женой, не сойдясь с ней во взглядах па матриархат. Идти ему поэтому кроме как на службу, было некуда. Он выехал по указанному адресу, оставил одного полицейского внизу у подъезда и, поднявшись пешком на третий этаж, столкнулся с выходившим из конторы адвокатом Бретфордом, которого хорошо знал по одному судебному процессу, где шерифу пришлось выступать в качестве свидетеля обвинения. Бретфорд, будучи тогда адвокатом обвиняемого, выиграл это дело, причем так ловко и умело выставил городскую полицию вообще и его, Адамса, в частности тупицами и пьяницами, что в зале среди публики буквально не смолкал смех. Шериф, вспоминая ту позорную сцену в суде, скрежетал зубами от злости. Сейчас, увидев Бретфорда, белого, как мел, он почуял возможность взять реванш за то судебное заседание.

— Адвокат Бретфорд, если не ошибаюсь? — вкрадчиво осведомился он. — Нам сообщили, что в помещении, арендуемой вашей фирмой, слышали звук, напоминающий выстрел. Я хотел бы осмотреть помещение, если вы, конечно, не возражаете.