Злые улицы

22
18
20
22
24
26
28
30

Телефон, который стоял на столике в прихожей, зазвонил. Парни недовольно переглянулись, вставать и идти поднимать трубку никому не хотелось. В итоге Кристофер решил предупредить грозивший разразиться спор, поднялся на ноги, вышел и поднял трубку.

Некоторое время из прихожей было слышно только бурчание парня, но вернулся он достаточно быстро. В общем-то мне быстро стало ясно, что отдых накрылся, и нам придется срочно куда-то ехать.

— Ирландцы приехали к одному из наших бухгалтеров, — сказал Крис, вернувшись в комнату. — Он забаррикадировался в офисе, но долго не продержится, придется ехать и выручать.

Я не без сожаления отложил недоеденную порцию, встал. Принял из рук неожиданно оказавшегося у кладовки Джулиано автомат, и двинулся вниз по лестнице.

Наша тачка была не в лучшем состоянии, с помятой крышей и отсутствующим задним левым стеклом. Но для сегодняшнего дела должна была подойти.

Правда, за руль я снова садиться не стал. Туда с уверенным видом уселся Кристофер, которому, видимо, Генри объяснил, как добраться до офиса подвергнувшегося нападению бухгалтеру.

Правда, когда он тронул машину, я пожалел, что не сам взял трубку. Потому что водил парень отвратительно, не сбавляя скорости на поворотах, и не обращая внимания на светофоры и знаки дорожной разметки.

Я чуть креститься не начал, настолько неровно он вел тачку. Тем более, что я сидел возле отсутствующего окна, и во время каждого поворота поток холодного воздуха бил мне в лицо, а туловище бросало на дверь.

И даже пристегнувшись я не стал чувствовать себя спокойнее, мне все равно казалось, что на каком-нибудь из особо резких поворотов я вылечу в окно.

— А зачем семье бухгалтеры? — спросил Джованни.

— Деньги отмывают, — ответил я, заметив, что слегка стучу зубами. Крепче сжал челюсти, пытаясь скрыть волнение, но не уверен, что у меня это получилось. — Чтобы покупать недвижимость нужны чистые бабки.

— А, — ответил мой напарник, который до этого, кажется не задумывался о том, что деньги на “Злых улицах” делятся на чистые и грязные. И замолчал.

Мои опасения не оправдались. Я не только не вылетел из окна, но мы даже не задели по дороге ни одной машины. Я даже немного подуспокоился, решив, что Кристофер, возможно, знает свое дело.

Резко вывернув руль, он вдавил в пол педаль тормоза и машина, жалобно скрипнув, остановилась. Метрах в пятидесяти от нас были припаркованы два новеньких “Паккарда”, вокруг них суетились ирландцы.

По ушам хлестко ударил звук выстрела, знакомый по фильмам вроде “Спасти рядового Райана”, и один из рыжих ублюдков повалился на землю. Остальные семеро осыпали градом свинца предполагаемую позицию стрелка в одном из окон. Судя по всему, либо сам бухгалтер был не лыком шит, либо, что вероятнее, к нему приставили охрану.

В любом случае, пора было вмешиваться. Я дёрнул на себя затвор “Томпсона” и с ожиданием посмотрел на парней. Они были готовы.

Залп с пятидесяти метров по ничего не подозревающим ублюдкам возымел для них катастрофические последствия. Трое упали сразу, даже не осознав, откуда ведётся стрельба. Остальные сориентировались, но до того, как они сменили позиции, мы успели свалить ещё одного и серьезно ранить как минимум двоих.

Стрелок, кажется, осмелел, высунулся и стрельнул ещё раз. Где-то в уголке сознания возникла мысль о том, что надо было достать себе такой же ствол. Уж очень кайфово у него отстреливалась вверх пустая пачка.

Ирландцы попытались стрелять по нам, только теперь плотность их огня не шла ни в какое сравнение с нашей.

Колесо машины лопнуло, и она резко осела на асфальт. Я расстрелял короткими очередями остатки патронов, прижался спиной к холодному металлу борта и сменил магазин.