Я пытаюсь изобразить уверенность и спокойствие.
– А ты знаешь, кто я такая? – спрашиваю я в тон Вордану.
– Ты Алоса Каллиган, дочь Бирроника Каллигана, короля пиратов.
– Отлично. Тогда ты понимаешь, как глупо сделал, поступив со мной таким образом.
– Глупо? Вовсе нет. Твой отец думает, что ты у молодого капитана Аллемоса, так что не будет меня искать. Из надежного источника я слышал, что у тебя нет больше сил, которые дает море, так что спасти себя ты не можешь. Я бы сказал, это с твоей стороны глупо не бояться, оказавшись в такой ситуации.
Моя душа проваливается куда-то под землю, во рту пересыхает.
– И что же это за источник?
– Я, – произносит голос у меня за спиной.
Из-за деревьев выходят несколько мужчин. Среди них и Райден, но говорит не он. Нет, на Райдена направлены два пистолета. Они толкают его вперед, ко мне. Почему он не заперт в клетке, как я? У них закончились клетки больших размеров, что ли?
Переведя глаза на говорившего – четвертого из тех, кто вышел на поляну, – я на секунду столбенею.
Это Терис.
Опершись спиной о дерево, он, как всегда, играет вынутой из кармана монетой.
Я качаю головой:
– Предаешь моего отца? Это будет твоя последняя ошибка. Помнишь, что случилось с последним, кто передавал информацию его врагам? Отец связал ему лодыжки и распилил посередине.
Мои слова не впечатляют Териса.
– К счастью для меня, я не предаю твоего отца.
Мое замешательство понятно и без слов.
– Я никогда не был ему предан, – продолжает он.
Осознание этих слов отнимает у меня больше времени, чем могло бы. Но как же символ? Он подал мне знак моего отца. Он четко назвался человеком, который служит династии Каллиганов.
– У меня длинные руки, – поясняет Вордан, возвращая глаз с картой в карман. – Каллиган глуп. Он считает себя неприкосновенным. Не понимает, что многие приближенные только и ждут, чтобы предать его. А главное, предать тебя.