– Но выбраться этим путем он никак не мог, если учесть, что дверь была заперта изнутри.
– А вы уверены, что она была заперта?
– Сэр Джеймс сообщил, что специально пошел посмотреть. На удивление полезный и надежный свидетель. Коронер, что и говорить.
– Зато войти этим путем он мог, – заявил инспектор. – И таким образом она становится соучастницей преступления. Глаз с нее не спускайте, суперинтендант, нельзя допустить, чтобы они встретились и сговорились сбежать, например.
– Я не вчера родился, молодой человек, – сухо пробормотал Даули. – Еще со дня слушаний приставил наблюдать за Веннингом своего сотрудника. Никуда она без него не денется.
Лотт вытаращил глаза:
– Вы мне этого прежде не говорили, сэр!
– А вы не спрашивали. У нас, знаете ли, здесь, в деревне, не принято трепаться о своих делах.
То была откровенная грубость со стороны Даули, но уж очень достал его с самого утра своим скептицизмом этот столичный инспектор.
– Вам известно, где он был вчера?
– Да. И еще я знаю, что вчера вечером вы заинтересовались задней шиной автомобиля, хотя и не озаботились сообщить о причине подобного внимания мне.
Следует отдать должное Лотту – он оценил шутку в свой адрес и рассмеялся от души.
– Да провалиться мне на этом самом месте! – воскликнул он. – Отдаю вам должное, мистер Даули. Вы хорошенько проучили меня.
Суперинтендант смягчился и тоже улыбнулся:
– Все нормально, друг мой. Как-нибудь потом расскажете мне, к чему все это. А пока…
В глубине дома мелодично прозвенел звонок.
– Наверное, адвокат, – предположил Лотт. – Надо бы поговорить с ним, пока члены семьи его не перехватили.
Он выскользнул в холл – как раз в этот момент дворецкий Уиллинг принимал у мистера Хафкасла шляпу. Детектив подошел и показал ему свое удостоверение.
– Можете уделить мне пять минут, сэр? – спросил он.
Хафкасл посмотрел на удостоверение и помрачнел.