— Мне очень хотелось бы знать, — сказал Спервер, складывая на груди руки, — откуда, черт возьми, идет этот след?
— Не беспокойся об этом.
— Ты прав, Фриц; не обращай внимания на мои слова: я говорю иногда на ветер. Главное — узнать, куда ведет след.
Он пристально оглядел след.
Я весь превратился в слух; он был весь внимание.
— След свеж, — сказал он после первого осмотра, — он проложен в эту ночь. Это странно, Фриц, во время последнего припадка графа старуха бродила вокруг Нидека.
Он пристально оглядел след.
— Она прошла между тремя-четырьмя часами утра.
— Почем ты знаешь?
— След ясен; вокруг лежит град. Вчера ночью, около полуночи я вышел, чтобы запереть двери; шел град; на следе его нет; значит, он проложен позже.
— Это верно, Спервер; но ведь он мог быть проложен и гораздо позже, например, в восемь или девять часов.
— Нет; взгляни, след затянут льдом. Заморозки бывают только ранним утром. Старуха прошла после града, до гололедицы, между тремя и четырьмя часами.
Проницательность Спервера поразила меня.
Он встал, похлопывая рука об руку, чтобы отряхнуть снег и, смотря на меня задумчивым взглядом, проговорил как бы сам себе:
— Ну, самое позднее, пять часов. Ведь уже полдень, не правда ли, Фриц?
— Без четверти двенадцать.
— Хорошо! Старуха обогнала нас на семь часов. Нам придется идти шаг за шагом по всему ее пути. На лошади мы можем проехать в один час то пространство, которое она прошла в два; предположим, что она продолжает идти — часов в семь или в восемь вечера мы догоним ее. В дорогу, Фриц, в дорогу!
Мы снова поскакали по следам, которые вели нас прямо к горе.
Галопируя, Спервер продолжал разговаривать.
— Если бы, к счастью, эта проклятая «Чума» зашла в какую-нибудь дыру или, вообще, отдохнула часок-другой, мы могли бы догнать ее до конца дня.