Долгий путь скомороха. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

– И ты ему предан? – тоном, не предвещавшим ничего хорошего, поинтересовалась царица.

– Он помог мне с памятью, чтобы я мог спокойно заниматься печатней.

– Я спросила тебя – предан ли ты ему? – повторила вопрос царица. – И я ведь не просто так спрашиваю об этом, Ратмир. У меня с Бельским свои счёты и мне не нужен в свите его человек.

– Я не люблю политику, Ваше величество, – Ратмир встал на ноги и чуть поклонился царице. – И не имею к ней никакого отношения. Мой удел – обычное существование подданного Вашего величества.

– Я верю тебе, Ратмир, – улыбнулась вдруг царица, но при этом шутливо погрозила пальцем: – Но, если ты не оправдаешь моего доверия, то сама лично привяжу тебя к четырём породистым скакунам и разгоню их на все четыре стороны. Ты ведь слышал о таком наказании?

– И даже видел, – только кивнул Ратмир, мысленно проклиная тот час, когда ему вздумалось сегодня прогуляться вечерком по полю. Он прекрасно осознавал, что приближение к царственной особе обещало ему не столько каких-либо выгодных привилегий, сколько массу ненужных и даже опасных ситуаций. Но отступать уже было поздно…

– Позови остальных в шатёр и можешь ехать домой. Жду тебя завтра в слободе после обеда. Посмотришь на мои охотничьи трофеи, – приказала царица.

Ратмир кивнул, поклонился ей и вышел из шатра. В свете костров он увидел сгрудившихся неподалёку людей, выжидательно смотревших на него.

– Приказано всем зайти, – сказал он им и направился к лошадям.

Негромко переговариваясь, люди поспешили в шатёр. И тут же из него опять послышались звуки гитары, мужской смех и цыганские напевы.

– Всё нормально, Ратмир? – нагнав его, с каким-то подобострастием спросил цыган Шандор.

– Да, Шандор, всё хорошо, – задумчиво ответил ему Ратмир.

– Отлично! – облегченно выдохнул тот и уже веселей добавил: – Я там приготовил седло и упряжь для Яхонта. Теперь это всё твое.

– Благодарю, Шандор. Только сейчас я пока поеду на своей лошадке. А Яхонта просто поведу под уздцы за собой, – утомлённо ответил скоморох. – До встречи, Шандор! Похоже, что нам с тобой ещё не раз придётся встретиться.

– Всегда рад тебе, Ратмир! – искренне воскликнул тот и помахал ему рукой на прощание.

Глава 6

Спустя два часа Ратмир сидел в хорошо знакомой комнате в итальянском посольстве на оббитом бордовым бархатом с золотым узором кресле. В комнате стоял полумрак, и фрукты, выложенные на большом серебряном блюде, источали свой сладкий, одурманивающий аромат. Напротив него в другом кресле расположился в шёлковом, тёмно-синем с серебряными пуговицами халате красавец Антонио с малахитовым бокалом в руках и задумчиво водил указательным пальцем по его краю.

– Нд-а… очень неожиданная ситуация я бы сказал, – негромко проговорил он на итальянском языке и, встав с кресла, подошёл к окну и уставился в ночную темень.

– Думаю, что из-за случившегося планов менять не стану и, как только земля окончательно схватиться морозом, тут же со своими скоморохами отправлюсь в Италию. Здесь моя основная миссия завершена – почти вся библиотека возвращена на своё место. Теперь мне нужно довезти до Учителя моих четверых мальчишек и определить их в нашу коллегию… один из них, возможно, станет великим художником. Да и остальные будут достойными членами нашего братства… И можно больше не возвращаться в эту страну…

– Погоди, не торопись, Ратмир, – Антонио повернулся спиной к окну и чуть исподлобья взглянул на скомороха. – Ты ведь хорошо знаешь, что я здесь нахожусь не просто так. Понятно, что я твой друг, и ты правильно сделал, что тут же поспешил поделиться со мной этой новостью. Но я ещё и служу здесь и обязан блюсти интересы нашего братства и нашего отечества…