Долгий путь скомороха. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

В утреннем полумраке роскошной гостиной, находившейся в большом доме из белого камня на одной из центральных улиц Москвы, было тихо. Только ходики старинных часов из красного дерева и размером в рост человека негромко тикали в углу большой комнаты, отмеряя уходившее время.

По деревянной лестнице в комнату спустился лорд Оуэн. Он как всегда уже был гладко выбрит и надушен модным английским одеколоном. Напудренный парик ловко сидел на его яйцевидной голове, а старинные, кремового цвета кружева, выглядывавшие из-под рукавов коричневого парчового камзола, аж поскрипывали при взмахе руки – до такой степени они были накрахмалены. В этот же момент в проёме входной двери появился английский посол Энтони Дженкинсон в бархатных штанах и лёгкой шерстяной кофте. Он, потирая покрасневшие от мороза уши, радушно улыбнулся своему старому приятелю:

– Доброго утра, лорд Оуэн! Ух, какой сегодня холодный денёк! Я вышел во двор немного позаниматься гимнастикой, но долго не выдержал.

– И тебе доброго утра, Энтони! – улыбнулся в ответ тот и, красиво откинув полы камзола, присел в кресло. – Да, морозы в этой стране – сущее наказание. Есть, конечно, приятные моменты: покататься на санях или там с горки, снежками иногда покидаться. Но этого мало по сравнению с теми неудобствами, что они приносят с собой.

– Полностью согласен с тобой, дорогой друг, – кивнул тот, проведя рукой по синим от отросшей за ночь щетины щекам, вздохнул: – Как же надоело бриться каждый день! Ладно, лорд Оуэн, я вас оставлю на несколько минут, приведу себя в порядок. Можете пока глянуть вон на те книжки, что лежат на полке над камином. Их напечатал русский царь у себя в Александровой слободе за тот период, что вы отсутствовали, – посол кивнул дворецкому, что стоял в дверях и тот тут же направился к камину, чтобы подать книги лорду.

– Даже так! – удивился его собеседник. – С удовольствием посмотрю. Я смотрю, царь Иоанн зря времени не теряет. Недаром он собрал в своей слободе такое количество образованных людей.

– У царя очень сильное стремление к прекрасному, но и в то же время – более чем тяжёлый характер. Никогда не знаешь заранее, что он может выкинуть в следующий момент… Ну, я оставлю вас, дорогой друг. Только ещё спрошу, пока есть время: как перенесла дорогу ваша жена – леди Оуэн?

– Относительно неплохо. Слава богу, в карете всё время топили печку, и она не замёрзла. Сейчас моя Шарлотта уже приводит себя в порядок после сна и вот-вот спуститься к чаю, – улыбнулся лорд Оуэн.

– Вы счастливчик, мой друг. Ваша жена такая красавица! Всё в ней есть: порода, красота, благородство и ум!

– Да-а, мне повезло! – согласился лорд Оуэн. – Вот ещё бы бог послал бы мне наследника – то не было бы человека счастливее меня. Но пока, увы…

– Не отчаивайтесь, дорогой друг! Уповайте на нашего господа в молитвах своих, и он обязательно пошлёт вам наследника, – посол, наконец, вышел из комнаты и направился по длинному коридору в свои апартаменты переодеваться.

– Вы говорили обо мне, милый? – неожиданно с верхних ступенек деревянной лестницы послышался мягкий женский голос.

– Да, дорогая. Мой друг Энтони весьма впечатлён твоей красотой и манерами, – радостно улыбнулся лорд Оуэн, с любовью наблюдая за тем, как шелестя красивой, шёлковой юбкой спускается вниз его красавица-жена. Он не сводил глаз с её милого бледного профиля в обрамлении модных, рыжих кудряшек.

– Я поняла это по выражению его лица во время вчерашнего ужина. Я очень стараюсь, мой дорогой, соответствовать твоему статусу, – улыбнулась леди Оуэн, подойдя сзади к креслу, в котором сидел её супруг. Склонившись над мужем, она обвила руками его шею. – А ты, проказник, не ценишь этого.

Лорд Оуэн потёрся щекой об руку своей жены, с наслаждением вдыхая в себя аромат её изысканного цветочного одеколона: – Ты неправа, дорогая моя Шарлотта. Статус твоего отца никогда не сравниться с моим. И я ни на минуту не забываю, что он оказал мне большую честь, согласившись отдать тебя за меня.

– А то, что я до сих пор как девчонка влюблена в тебя – это тебя не радует? – усмехнулась молодая женщина и заботливо провела рукой по плечу лорда.

Тот перехватил своей рукой её тонкие, аристократические пальчики, унизанные изящными золотыми кольцами, и поднёс их к своим губам. – Это делает меня самым счастливым человеком в мире, дорогая…

В это время на постоялом дворе проснулись скоморохи. Ратмир, сидевший за столом в одних штанах и белой рубахе, тщательно брился перед небольшим зеркальцем, ловко управляясь бритвой с серебряной ручкой. Внезапно он почувствовал на себе взгляд старика Никифора и, не поворачиваясь к нему лицом, негромко произнёс: – Хорошо, что ты проснулся, Никифор. Мне очень нужно с тобой посоветоваться.

– Советуйся, – отозвался тот и присел на лавке.

– Не, не здесь. Не нужны лишние уши. Давай выйдем на улицу, – Ратмир закончил бриться и обтёр лицо влажным рушником.