Долгий путь скомороха. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

– Увы, Аврора, вы правы. Женского внимания у меня с избытком. Порой, даже утомительно становится. Я счастлив, что вы не собираетесь входить в число моих обожательниц, – снисходительно улыбнулся Ратмир, пропуская партнёршу вперёд и чертыхаясь в душе от этого уже надоевшего разговора. К счастью для него танец закончился. Аврора и все дамы присели перед своими кавалерами в глубоком реверансе. А те, в свою очередь, исполнили галантный поклон и, придерживая своих дам за кончики пальцев, отвели их на свои места.

– Так не забудьте же, что все остальные танцы, кроме второго и пятого вы танцуете со мной, – с требовательной ноткой в голосе заявила Аврора и неожиданно направилась к выходу…

– Стой спокойно и не оборачивайся. Это – я, – неожиданно Ратмир услышал за спиной тихий голос Антонио. Тогда Ратмир, сложил руки на груди и прислонился к одной из колонн, на которые опирался потолок этого большого двухэтажного каменного здания. Антонио также прислонился к колонне и, как бы в задумчивости прикрывая ладонью нижнюю часть лица, негромко предупредил: – Ты только что танцевал с сестрой английского посла. Сегодняшний бал затеян в её честь. Если будет возможность, танцуй с ней ещё и мне нужны последние новости из Англии. Поговори с ней об этом.

Антонио тут же отошёл и направился в сторону восхитительного розария из нескольких молодых девушек, с интересом, посматривавших в их сторону.

В этот момент распорядитель танцев объявил второй танец и Ратмир, окинув взором зал, тут же наткнулся на вопросительный взгляд леди Шарлотты. Он направился в её сторону, не заметив, как недовольно посмотрела в их сторону Аврора. Зато от внимательного взгляда Антонио ничто не укрылось. Он едва усмехнулся и пригласил на танец одну из скучавших девиц.

– Посол собирался представить свою сестру Аврору на пятом танце. Я видела, что она сама подошла к тебе, – несколько несвязанно заговорила леди Шарлотта, взволнованно улыбаясь Ратмиру. – Как она тебе?

– Мила, – просто ответил Ратмир, начиная испытывать непонятную скуку. Ничто его не радовало и не влекло. В душе он чувствовал какое-то опустошение.

– Слава богу! – обрадовалась леди Оуэн. – Хочу после этого танца показать тебе коллекцию кинжалов.

– Кинжалов? – удивлённо вскинул брови Ратмир. – Не думал, что женщинам это интересно.

– Это коллекция мужа и я уверена, что тебе она очень понравится, – хитро улыбнулась леди Оуэн.

– Хорошо, – пожал плечами Ратмир, танцуя очередную фигуру.

Спустя несколько минут она, подхватив Ратмира под руку, подошла с ним к своему мужу, который в этот момент принимал активное участие в беседе английского посла с Антонио, представлявшим в этот вечер итальянское посольство.

– Милый, я случайно упомянула о том, что у тебя есть прекрасная коллекция кинжалов и Ратмир выразил горячее желание посмотреть их, – извинившись перед собеседниками мужа, прошептала она ему на ухо.

– Ах, милая, ты же видишь – я очень занят! Иди и покажи ему сама, – с тщательно скрываемым раздражением в голосе негромко ответил ей тот и вновь повернулся к своим собеседникам.

Ратмир поймал недовольный взгляд Антонио и чуть приподнял бровь, как бы говоря: « Что же я могу поделать?».

– Идём, – возбуждённо произнесла леди Шарлотта, увлекая своего спутника в дальний коридор. – Поторопимся, пока эта противная Аврора не поняла, куда мы подевались. Я же видела, как она на тебя смотрела.

– Она пообещала не вступать в клуб моих почитательниц, – рассмеялся Ратмир.

– Боже мой! О чём ты говоришь?! Неужели ты не знаешь, что женщины не могут устоять перед красивым мужчиной, если только он не совсем дурак и недотёпа. Неужели ты не заметил, как обернулись сразу все дамы в танцевальном зале, как только ты появился в дверях. Есть ещё один красавчик из итальянского посольства, которого сегодня вечером обязательно возьмут в осаду наши дамы и он, к счастью для них, не похож на неприступную крепость.

Она подхватила с полки на стене ручной подсвечник с горевшей свечой и стала освещать дорогу.

« Полагаю, что речь идёт о моём друге Антонио», – мысленно усмехнулся Ратмир, покорно спускаясь вслед за леди Оуэн по каким-то ступенькам вниз.