— Можно и так сказать.
Желтые розы были их проверенным вариантом. Опцией по умолчанию. Значит, этим призраком мог быть кто угодно.
— Вот отстой, — пробормотала Лидиям — Моя мама так печалилась, что даже не выбрала мне цветы?
Я бросила на нее взгляд, чтобы проверить, в порядке ли она. Кажется, она просто немного расстроилась, так что я снова повернулась к мистеру Генри-Гордону.
— Вы устраиваете похороны для молодых людей? — спросила я. — Для людей моего возраста?
— Конечно. — Он сочувственно улыбнулся, как будто собирался сообщить мне плохие новости. — Смерть приходит за всеми: как за старыми, так и за молодыми.
— Брр, какой он омерзительный. — Лидия немного оживилась. — Как думаешь, он видел меня голой? Я надеюсь, что нет.
Я опустила взгляд в записную книжку, стараясь не обращать на нее внимания и сосредоточиться.
— Значит, вы часто хороните подростков?
— Да.
— Можете сказать, сколько примерно таких похорон было… скажем, за последние три года?
Он подвинулся к компьютеру и застучал по клавишам.
Я попыталась поймать взгляд Лидии, чтобы она зашла к нему за спину и посмотрела на экран. Но она изучала семейный портрет, висевший за его столом. Так что мне пришлось сделать вид, что у меня приступ кашля, и незаметно махнуть рукой так, чтобы она прошла сквозь ее тело.
— Эй! Держи руки при себе, — возмутилась она, отпрыгивая. — У меня и так душевная травма от того, что ты меня сюда притащила, а…
Я многозначительно посмотрела в сторону мистера Генри-Гордона.
— А, — произнесла она и, обойдя стол, заглянула ему через плечо.
— Похоже, за последние три года мы провели двенадцать церемоний для подростков.
— Не могу прочитать, — сказала Лидия. — Он слишком быстро листает.
— Ого, — протянула я. — А вы не могли бы сказать, сколько среди них девочек и сколько мальчиков?
Он начал проглядывать список заново, на этот раз медленнее.