Дом с привидениями

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ты задыхаешься, - сказала Деб умирающему. - Укажите нам на выход, и я помогу тебе.

Мэл был поражен состраданием своей жены. Очевидно, Франклин тоже, потому что он быстро указал в сторону по туннелю.

- Спасибо, - сказала Деб. Затем она быстрой трусцой побежала в том направлении.

Мэл побежал за ней.

- А как же помочь ему?

- Я помогла, - сказала Деб между вдохами. - Я помогла ему быстрее попасть в ад. Кроме того, ты хочешь, чтобы он и шесть его братьев появились на нашем пороге через год?

Она была права.

Невероятно, но, пройдя по туннелю сотню метров, они снова оказались у бетонной лестницы. Мэл столько раз сворачивал в лабиринте, что ему и в голову не пришло попробовать идти по прямой.

Деб взобралась по лестнице как чемпион, и вот они уже бежали трусцой по коридору, направляясь к входной двери.

- Смотри прямо перед собой, - предупредил ее Мэл, опасаясь, что жена увидит какую вазу соорудили из обезглавленного трупа Веллингтона и рогоза. - Сосредоточься на двери.

Мэл заслонил собой от Деб кресло, в котором сидел труп, и когда они достигли входных дверей, он приостановился. В тот раз, когда он открывал их, то столкнулся с тем хихикающим уродом в противогазе.

- Пол скользкий от крови, - сказала Деб, положив руку на плечо Мэла.

- Я открываю дверь. Приготовьтесь бежать. Либо на улицу, либо обратно в дом, если там что-то плохое.

- Поняла. А что с остальными?

- Как только найдем машину, будем ехать, пока не поймаем сигнал сотового телефона, потом позвоним в полицию. Мы заставим их прислать всю Национальную гвардию.

- Мэл?

Мэл положил руку на ручку двери, но приостановился.

- Да, детка?

- Идти сюда... ты был прав. Это была не лучшая моя идея.

Он улыбнулся.