Снежная сага

22
18
20
22
24
26
28
30

— А на каком языке говорит ваш потерпевший, что вы его поняли? — спросила девушка. — Как его хоть зовут-то?

— Поверьте, в голове у каждого человека есть набор неких общих семантических сигналов, понятных вне зависимости от того, какой у него родной язык. Тем более, что на одном наречии с тем парнем вряд ли говорит хотя бы кто-то на всей нашей планете. Его, кстати, Хремгир зовут. Во как.

Гера промолчала. Посмотрев на неё, следователь увидел, что она немного растеряна и озадачена услышанным. Но при этом и заинтригована: как такое может быть?..

— Мой вам совет, Гера: бросайте это дело. Хорошо, что вы сами хотите развязаться с ними, но что бы было, если бы на вас троих вышел не я, а какой-нибудь тупой опер из отдела? Вот то-то и оно. Ещё не поздно всё исправить. Найдите новую работу, раскройте свои возможности по максимуму. Восстановитесь в универе, если удастся. Но ничего из этого не произойдёт, если вы и дальше будете просто хотеть и ни… не буду выражаться, хоть и есть желание… не делать.

— Да понимаю я. Просто так трудно решиться на перемены, пока всё идёт по накатанной и приносит не очень большие, но — деньги.

— А первый шаг всегда труднее всего. Но тем не менее с него всё как раз и начинается. Я тут подумал… может, вам захочется встретиться с Хремгиром? Ему так с вами — думаю, очень.

— Я подумаю, — улыбнулась девушка, взглянув Георгию в глаза, и тот понял, что смог пробить давивший на неё в последние несколько месяцев барьер депрессии. — Сейчас, наверное, и пойду устраивать свою новую жизнь, так сказать, не отходя от кассы. Сколько с меня?

Следователь назвал цену одной чашки кофе.

Гера коротко рассмеялась, достала деньги, пояснила:

— Тут ещё и за этих двоих… раздолбаев, — и лёгкой, почти летящей походкой направилась к выходу.

Георгий сам улыбнулся, глядя ей вслед. И принялся доедать обед.

Он бы мог и сам за ней, что называется, приударить, но, как всегда, был уверен, что взаимности не получит да и служба не позволит уделять этому достаточно времени, чтобы вышло что-нибудь путное и надолго.

А к тому же, у Шитова в голове то и дело всплывало другое…

Наталья.

«О чём я думаю? Ведь любви в материальном плане вовсе не существует, — принялся рассуждать он, слегка разозлившись на себя за то, что нарушил самодисциплину мышления, — все реакции мозга в подобном случае определяются гормональными всплесками и являются, по сути, эмоциональной галлюцинацией химической природы. Так что поэты и писатели, которые обращаются к этой теме, творят по большому счёту под лёгким кайфом…

А я? А что — я? У меня всё так же недостаёт свободного времени и желания заводить отношения. А Наталья, хоть она и в моём вкусе, — замужем, и ей проблемы создавать я не имею морального права. Тем более, что она меня вообще не знает, а если узнает, то не факт, что надежды оправдаются. Поэтому прочь такие мысли».

Следователь наткнулся глазами на прибор, оставленный Герой. Отложил вилку, взял «пейджер» и покрутил в пальцах. Потрогал кнопочки, потыкал в них, пока не разобрался, и убрал устройство в карман.

«Сколько сейчас? — Взгляд на экран появившегося оттуда же айфона. — Тринадцать десять? Так, на дорогу я потрачу самое большее полчаса… значит, будет немного времени, чтобы зайти домой и „поболтать“ жестами с Хремгиром. Как там он, кстати, с мечом-то — не разнесёт ничего?..»

Задумавшись, Георгий не уловил чужого движения за спиной. Опомнился лишь в миг, когда напротив него присел тот самый мужчина в сером пальто и неброской шапке из тёмного меха, возбудивший ранее смутное подозрение.

Георгий аж вздрогнул — но, опять-таки стараясь вести себя как можно естественнее, замаскировал это под чуть излишне резкую попытку выпрямиться на своём месте. Отметил про себя, что незнакомец, чья внешность никак не желала с первого взгляда отпечатываться в памяти, держит в руке свою чашку с кофе — и, таким образом, настроен, как и Гера, на разговор.