Трамвай «Желание» (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

Серафина. Минуту! (Выскакивает на крыльцо, размахивая рубашкой над головой.)

Соседки выхватывают рубашку и перебрасывают ее друг другу. Затем толпой они покидают двор, напоминая стаю крикливых птиц. Нежно звучит музыка, ее звуки слышны до падения занавеса. Ассунта выходит на крыльцо, предлагая Серафине стакан вина.

Ассунта. Stai traquilla. Успокойся.

Серафина. Я скажу тебе такое, что ты не поверишь.

Ассунта (с ласковым юмором). Меня удивить невозможно.

Серафина. Я почувствовала вновь на груди жар розы. Я знаю, что это значит… Я зачала. (Прикасается губами к стакану вина.) В моем теле вновь – две жизни. Вновь! Две жизни! Две!

Голос Альваро доносится все ближе, и Серафина медленно идет к нему.

Ассунта. Куда ты, Серафина?

Серафина (Альваро). Иду, иду, любимый!

Она все быстрее идет по шоссе, по направлению к Альваро, и занавес медленно падает под звуки мелодии, переходящей в нежнейшее глиссандо по мере ее приближения к нему.

Сноски

1

Особая, «нью-орлеанская», манера исполнения на рояле музыки в стиле «блюз».

2

Не за что (исп.).

3

Мексиканские лепешки из кукурузы, с мясом и перцем.

4

Радость жизни (фр.).

5