Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Стэр, — простонала Диана и потеряла сознание, все еще сжимая в руке стеклянный шарик. Необъяснимая, почти животная ярость окутала мое сознание, демон во мне требовал разорвать виновника в клочья, заставить его мучиться и захлебываться собственной кровью. Только невероятным усилием воли мне удалось подавить в себе это желание. Нужно в первую очередь проверить Ди, а оторвать голову эльфу я всегда успею. Дэмиан вопросительно посмотрел на меня, кивнув на узника, я отрицательно покачал головой. Потом, все потом. Слава богам крови нет, а вот на затылке вскоре должна появиться огромная шишка.

— Что случилось? — склоняясь надо мной, взволнованно спросила Сибилла. Принесли же их ветра на мою голову. — Что с моей дочерью!? — Ну да, блеск, еще и фея в истерике.

— Хотел бы я знать. А Диана, если нам повезет, просто без сознания, — процедил я сквозь зубы.

— Вы в этом абсолютно уверены? Дайте мне взглянуть на нее, я хочу удостовериться, что с ней все в порядке! — боги, как же меня раздражают эти феи!

— Вы лекарь, Сибилла? Нет? Вот и не вмешивайтесь! — прошипел я. Легко выдохнув, Сибилла отошла на шаг и поднесла кружевной платочек к сухим глазам. Хотя я мог и ошибиться.

— Я - лекарь, — пролепетала от двери Кэссиди. Видимо, младшая графиня поняла мое молчание по-своему и опустилась рядом на колени, протягивая руки к Ди. В следующий миг в комнату черным ветром влетел скалящийся леопард. Шерсть на нем стояла дыбом, глаза полыхали злостью и тревогой, хвост, словно черная плеть, стегал его по бокам.

Я замер. Младшая графиня тоже и испуганно уставилась на взбешенного зверя. Только этого мне не хватало для полной радости! Стэр чуть больше обнажил клыки и крадучись направился в нашу сторону, феечка тут же отдернула руки и вскочила на ноги. Идиотка! Леопард, не отрываясь, смотрел ей в глаза, еще ниже припадая к земле. Станис выхватил свой серп, но кот даже не посмотрел в его сторону. Он теснил фею к остальным послам, как можно дальше от охотницы. Короткий взгляд на Диану, а затем резкий рывок в сторону побледневшего Станиса. Леопард целился явно в горло послу. Я непроизвольно выпустил клыки. Достали, балаган разводить! Мне достаточно было лишь подумать, и домашний любимец Дианы застыл в воздухе, на расстоянии не больше, чем пол ладони от шеи Станиса. Женщины пронзительно вскрикнули.

— Благодарю, — поклонился посол, аккуратно отодвигая от себя морду зверя, делая шаг в сторону.

— Это не он, — рыкнул я, отпуская кота. Леопард тут же уселся на пол, и вопросительно уставился на меня. Что не так с этим животным? — Это эльф, — кивнул я в сторону узника.

— Святые яйца, даже умереть спокойно здесь не дадут! Чего вы все разорались?! — девчонка хмуро разглядывала присутствующих.

— Диана, как ты себя чувствуешь? — взволнованно спросила графиня, все еще сжимая в руках бесполезный клочок ткани, но так и не осмеливаясь подойти.

— Как будто пила неделю, — огрызнулась она и поморщилась.

— Какова погрешность вычисления места нахождения упыря по карте? — перебивая графиню, задал я вопрос. Ди удивленно хлопнула глазами.

— Полтора.

— Полтора чего?

— Трупа, блин! — дерзит, значит, жить будет, но все-таки нужно убедиться.

— В глазах не двоится?

— Нет.

— Голова не кружится?

— Немного, — удивленно моргнув, ответила охотница.