Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дэмиан разберись здесь, — кивнул я на тело эльфа. Дознаватель поклонился. — А ты Ран…

— А я, пожалуй, проверю, как идут приготовления, — какие приготовления?

— Духи грома, я совсем забыл про бал.

— Я так и понял, — усмехнулся друг, и выскочил из камеры. Кэссиди хранила молчание все время, пока я нес ее к ее же покоям. Ее солнечная улыбка, которая так мне нравилась, погасла, в глазах стояла тревога и страх. Она свернулась калачиком в моих руках и судорожно сжимала мой камзол. Я чувствовал теплое отрывистое дыхание на своей шее и частый стук маленького сердечка феи. Уж не меня ли она так боится?

— Вы можете поставить меня на ноги, — едва слышно прошептала она, когда мы оказались в комнате. Я исполнил просьбу. Младшая графиня тут же начала поправлять порядком измятое платье, а бросив на меня неуверенный взгляд, густо покраснела. У меня вырвался невольный смешок. Воспитание.

— Как вы себя чувствуете, фина?

— Спасибо, намного лучше. Я… я просто не привыкла к… к подобным зрелищам. И… и я прошу у вас прощения. Я действительно не знала, — она бросила на меня испуганный взгляд из-под ресниц.

— Я не сержусь на вас, — как ни странно, но это действительно было правдой.

— Не надо! Лучше уж накричите на меня или ударьте! — вдруг вскрикнула она. Видимо, мне не удалось скрыть своего удивления, потому что фея в отчаянии взъерошила волосы и продолжила:

— Ну как же вы не понимаете! Это же я! Я убила его! Убила живое существо, а ведь я — лекарь!

— Успокойтесь Кэссиди, — как можно мягче сказал я, — здесь нет вашей вины, — фея застонала, из левого уголка глаза скатилась слезинка.

— Нет, нет… Я не думала, что это так страшно, так больно! И там было столько крови! Так много крови! — она закрыла лицо руками и замотала головой.

— Тише, не плачьте, — я обнял, пытавшуюся сдержать слезы девушку. — Это не ваша вина. Эльф был обречен, — Кэссиди зарыдала сильнее, доверчиво прижавшись ко мне. Я вздохнул и опустился с ней в кресло.

— Нет, нет. Это все неправильно! Так не должно быть! Он не должен был умереть вот так! Словно… словно и не жил вовсе, я даже имени его не знаю! И ни одного близкого существа рядом. Это так страшно. Он ведь не понимал, что делает… Почему? Почему?

— Ему просто не повезло, — тихо сказал я.

— И все? — она вскинула на меня полные боли глаза, — просто не повезло? Нет! Должна быть причина! — теперь слезы без остановки катились по ее лицу.

— Мне очень жаль, Кэссиди, — она сдавленно вскрикнула и прижалась ко мне, ища защиты. Я закрыл глаза. Мне действительно было жаль, что именно я преподал ей этот урок. Один из самых трудных в жизни. Фея тихонько плакала у меня на плече, а я гладил ее по голове, плечам, спине. Маленькое нежное существо. Еще такая наивная, она все еще искала оправдание смерти. С ней было легко. Фея не скрывала ни чувств, ни эмоций, она открыто боялась и не стеснялась показать свой страх. Кэссиди хотелось оберегать и защищать, закрыть на ключ и никому не показывать это сокровище. Я вздрогнул от подобных мыслей. Почувствовав это, младшая графиня подняла свое заплаканное личико ко мне.

Я изучал черты ее лица, словно видел впервые: огромные живые зеленые глаза, вздернутый к верху носик и соблазнительные губы. Да она просто красавица. И эта копна малиновых волос и нежный запах колокольчиков. Невольно закрыв глаза, я вдохнул глубже, а потом наклонился и поцеловал ее.

Кэссиди тихонько вздохнула и робко дотронулась до моей щеки. Эта неуверенность сводила с ума, больше, чем что-либо другое. Я уже не мог контролировать себя, и поцелуй стал более настойчивым. Ее губы мягкие и нежные, ее запах — колокольчиков и клубники — теплый и свежий. И она в моих руках, хрупкая и беззащитная.

Краем уха я услышал, как открылась входная дверь. Плевать. Рука скользнула Кэссиди на шею, приподняла волосы, погладила бархатную кожу. Я ощутил знакомый запах меда и корицы, реагируя на него, во мне проснулся демон. Из легкого и нежного поцелуй превратился в дурманящий, почти яростный. Кэссиди удивленно охнула. Духи грома, что я делаю? Я нехотя оторвался от таких соблазнительных губ юной графини и погладил ее подбородок, переводя взгляд в другой конец комнаты. В дверях, прислонившись к косяку, стояла охотница. Сид с легкой насмешкой и любопытством в глазах наблюдала за нами, не говоря ни слова, не шевелясь, не возражая. Заметив, что я смотрю на нее, она скрестила руки на груди и закатила глаза. Во мне моментально поднялась злость, захотелось наказать упрямую девчонку.