Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

Феечка танцевала легко и плавно, каждое движение, каждый шаг и наклон головы был грациозным, почти ленивым и элегантным, но при этом просто убийственно сдержанным и пристойным. Улыбка ни на миг не покидала ее, а в глазах светился почти детский восторг. Мы вели пустую ничего незначащую беседу, и мне было скучно почти до зубного скрежета. Вдруг младшая графиня подняла на меня серьезный взгляд и вздернула к верху очаровательный носик.

— Не сердитесь на Диану, — снова проявления сестринской любви?

— Я не сержусь.

— Сердитесь, это видно, — упрямо повторила фея.

— Знаете, я восхищаюсь вашей преданностью сестре.

— И совершенно напрасно, я просто… люблю ее, — последние слова прозвучали тихо, но достаточно твердо, чтобы поверить в них.

— Я ни в коем случае не хочу обидеть вас, но, мне кажется, вы тратите свои чувства впустую.

— Вы ошибаетесь, рано или поздно Диана если и не примет мою любовь, то хотя бы смирится с ней.

— И вам будет этого достаточно? Простого смирения? — я озадаченно разглядывал фею.

— Не знаю, — она чуть огорченно вздохнула и замолчала. Но через вдох подарила мне очередной упрямый взгляд. Я читал ее чувства, даже не напрягаясь. Смятение, уверенность, страх и надежда. Последняя эмоция была сильнее всех. Ярче. Горела сильно и ровно, словно огонек новенькой свечи. — Но я пока не хочу отступать.

— Почему? Вам ведь каждый раз больно от ее слов и поступков, так зачем вы мучаете себя? — силился я понять поведение младшей графини.

— Скажите, что вы думаете обо мне? — она подняла испытующий взгляд. Причем здесь это? Я задумался на вдох. Вот теперь аккуратно.

— Вы сильная, умная, мягкая, иногда немного наивная, — судя по взгляду Кэссиди, последняя характеристика ей мало понравилась. Женщины… — В хорошем смысле графиня, прошу, не обижайтесь. Я только хотел сказать, что вы необычайно светлое создание, — она почему-то лишь сильнее нахмурилась, и уголки губ нервно дернулись.

— Я не так наивна и не так чиста, как кажется Ваше Высочество. И поверьте, я вполне заслужила такое отношение к себе со стороны Дианы. Поэтому терплю. Это мое наказание и искупление, — она замолчала. Я склонил голову набок, внимательно разглядывая такое непривычно серьезно лицо.

— Ей не нужна ваша любовь Кэссиди, она вообще не нуждается в этом чувстве, — мягко, стараясь не обидеть, ответил я.

— Вы не правы. Каждый нуждается в любви, а Диана больше всех. — Я ничего не ответил, потому что не знал, что говорить… Да и что можно ответить на такое? Зачем разбивать стеклянный мир, в котором живет фея, зачем показывать туда дорогу тьме и ночи, зачем прожигать кислотой правды и без того хрупкие стены? Нет. Она очаровательна в своем незнании, прекрасна в своем заблуждении и так отважна в своем непонимании. И кто знает, но, может, она — любимица богов, и все останется так, как есть? Странно, но почему-то хотелось в это верить. Музыка кончилась и я, поцеловав ей руку, отпустил.

Я наблюдал за Кэссиди весь остаток вечера. Она смотрела на все широко открытыми глазами, с почти детским восторгом. Разглядывала толпу, улыбалась, смеялась, легко вела беседу, как-то по-детски кокетничала. Каждая новая эмоция отражалась на ее лице и в глазах, как в зеркале: задумалась, испугалась, насторожилась, оскорбилась, повеселела. Легко, беззаботно, она была здесь… к месту. Во взгляде не было скуки и наигранной пресыщенности, что в последнее время стало модно. Она не вздыхала и не закатывала в притворстве глаза, не морщила нос и не корчила гримасы. Мы танцевали с ней еще два раза, и во время этих танцев я смеялся и улыбался так, как, казалось, уже давно разучился. Вообще ощущения были странными и новыми — легкость, спокойствие, отрешенность. В какой-то момент, я поймал себя на мысли, что хочу снова поцеловать ее. Я усмехнулся. Непорочная невинность. Ну, кто бы мог подумать? Эмоции Кэссиди были под стать моим, да и вообще вечер выдался на удивление тихим. Правда время от времени в общем фоне я ловил едва различимое беспокойство и напряженность. А что самое интересное никак не мог понять, от кого они исходили. Но к тому моменту, как гости начали расходиться это чувство сошло на нет. Я свернул к своей комнате и уже взялся за дверную ручку, как сзади послышался шелест юбок. Хм, что-то долго она.

— Ты научилась терпению, Лита? — я обернулся. Демонесса стояла почти вплотную ко мне.

— Пришлось, — недовольно выдохнула она и подалась вперед всем телом, положив руки мне на плечи. — Ты сегодня был исключительно неуловим, такой общительный, гостеприимный… К чему это? — протянула она, погладив меня по щеке. Я не пошевелился и не счел нужным отвечать. — Или все это результат влияния той мелкой крылатой?

— Ты пришла… поговорить? — я намотал ее распущенные волосы на руку. Лита откинула голову назад и облизнула губы. Пошло и уже не так соблазнительно, как раньше.