Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я видел храм Атона. Не его развалины, а тот храм каким он был в древности. И я мог читать надписи на колонах и стенах! Они не были облупившимися и полустёртыми, мистер Карр. Они были новыми! И я после очередного такого «путешествия» составил для сеньора Луиса списки надписей! Полных надписей, а не фрагментов, которые пришлось бы расшифровывать.

— И где эти списки?

— Были у сеньора Луиса. Но у меня есть копии.

— Вот как? Это хорошо. И что там написано.

— Много всего, мистер Карр. Но среди прочего есть информация о том, что Эхнатон владел кинжалом, который даровал жизнь. И благодаря кинжалу Эхнатон желал получить бессмертие. Но вы мне не верите? Я вижу это.

— Я сомневаюсь, мистер Бэрри.

— В моих знаниях иероглифического письма? Я легко читаю иероглифические тексты31 Древнего царства, иератические32 и демотические33 тексты Нового и Позднего царства, мистер Карр! Я знаю коптский34 язык в совершенстве!

— В этом я не сомневаюсь, мистер Бэрри. Но к доктору Скотту уже не обратится никто по поводу «Силы Огненной пустыни», — я решил напугать Берри.

Тот спросил и сам ответил на свой вопрос:

— Как? Он не бросил делать свой состав. И он не умер как утверждают другие.

— Не умер. Но он отказался от своего зелья навсегда, Бэрри.

— Не может быть, мистер Карр!

— Скажите мне, Бэрри, а зачем доктор Скотт инсценировал свою смерть?

— Доктор вынужден был это сделать, мистер Карр. Слишком многие хотят знать тайну «Силы Огненной пустыни».

— Не думаю, мистер Бэрри. Далеко не все так наивны как вы.

— Что вы хотите сказать, мистер Карр? Я вас не понимаю!

— Нет никакого волшебного наркотика! — ответил я.

— Вы не знаете, что говорите. Сила Огненной пустыни существует. Это магия земли фараонов.

— Мистер Бэрри, я не знаю как Скотт это делал и как он смог вызвать у вас нужные галлюцинации, но никакого наркотика он не создавал.

— Мистер Карр! Жаль, что у меня нет ни грамма «Силы»! Я смог бы вам доказать! «Сила» существует! Мне она нужна ради познания. Вы меня понимаете?