— Он сказал, что у него срочное дело и он прибудет позже.
***
В мою палатку ворвался старший инспектор Гуд.
— Господа! Я вижу вас не интересуют подробности смерти мисс Гилкрист?
Мартин посмотрел на Гуда:
— Вы нашли в палатке мисс что-то интересное, старший инспектор?
— Мисс Гилкрист была задушена. На её шее след от ремня, который убийца накинул, стоя за её спиной.
— Она не боялась стоять к нему спиной. А это значит, что она его хорошо знала, — сделал вывод Мартин.
— Здесь все друг друга знают, Мартин. Но я ничего не понимаю! Я с этим делом себе голову сломаю.
— А между тем дело довольно простое, — сказал мистер Джеральд.
Старший инспектор посмотрел на него с удивлением:
— Что вы сказали? Простое дело? Вы сошли с ума?
— Наоборот, старший инспектор.
— И когда на вас сошло просветление?
— Мистер Карр привез мне его из Каира.
— Но мы уже говорили по поводу Каира, Мартин.
Майор Мартин рассказал Гуду о визите ко мне мисс Гилкрист.
— Вот как? Она была здесь? — спросил меня инспектор.
— Да, — ответил я.
— Но почему у вас? Почему не у меня или не у майора Мартина?