Короли серости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Иди, — приказал отец. — И если увидишь Кару, передай ей, что внутри города остались склады старого оружия, а значит, наш план в силе. Пусть готовится. Возможно, ей придётся защищать кучку стариков, которые уже потеряли форму.

Солдаты постарше засмеялись. Джек тоже засмеялся, однако, прочувствовал горечь в словах отца. Похоже, он действительно ожидал, что из этого рейда они не вернутся — и никак не мог с этим смириться.

Оставив отца и его бойцов обсуждать детали, Джек покинул штаб и тут же отправился к кузнецу.

Временное здание мастера Роббинса находилось в самом центре их базы. Пройдя через шлюз, Джек застал Кару внутри мастерской.

— О, должник явился! — воскликнул кузнец, увидев Джека. Его восемь искусственных рук тут же попытались синхронно хлопнуть в ладоши, но одна из пар тут же выбилась из темпа, заставив мастера чертыхнуться.

Роббинс до войны был обыкновенным механиком, настолько бедным, что не мог даже заплатить за обслуживание своего искусственного тела. Когда началась война, Процесс захватил его город. Вот только мастера не стали трогать, просто из-за того, что его механизмы были слишком старыми, а человеческого в нём осталось слишком мало. Мастер сумел выбраться и даже помог войскам при освобождении города. Его семью, заражённую Процессом, спасти не удалось. Они бросились на ангелов и были порублены их бритвенно-острыми крыльями. Мастер не оплакивал их кончину. «Успею погоревать, когда всё закончится», так он говорил.

С тех пор почти всё свое время Роббинс посвящал службе в армии, пытаясь заставить Процесс заплатить за все грехи. В свободные от работы часы мастер наслаждался унижением соперников в картах. Джеку хватило глупости попытаться потягаться с ним — результат оказался закономерный.

— Кара, а я тебя искал, — сказал Джек и переключился на кузнеца. — Извини, мастер, я здесь не из-за долга. Я иду в рейд.

— Нет, сынок, — засмеялся Роббинс, — не идёшь. Если ты там сдохнешь, кто же вернёт мне деньги, а?

— Роббинс, делай свою грёбаную работу, — ледяным тоном произнесла Кара. Кузнец попытался возразить, но девушка подняла ладонь. — Иначе мы тебя отдадим под трибунал и скажем, что ты занимался саботажем оборудования, чтобы позволить Процессу выиграть.

От сказанного кузнец настолько оторопел, что даже не мог ничего сказать. Когда он всё же собрался с мыслями, Кара бросила на него ещё один уничтожающий взгляд и сказала:

— Ты думаешь, я сейчас шучу? Делай. Свою. Работу.

Роббинс покачал головой. Благо, у него не осталось человеческого лица, чтобы выразить гримасой недовольство. Мастер помог Джеку снять доспех и, собрав все части, удалился в заднюю комнату, слегка бормоча что-то под нос. Оставшись в одном только комбинезоне, Джек ощутил себя голым под изучающим взглядом Кары.

— Ты, я смотрю, не в настроении, — пробормотал он, сев на железный ящик, стоявший рядом. Кара пожала плечами.

— Этот тупой сукин сын всерьёз считает, что армия без него не обойдётся. Иногда нужно ставить его на место.

— Он доброволец. Да и потом, он семью потерял. Зачем ты с ним так жестоко?

— Ты просто не знаешь, что он про нас думает, Джек, — Кара села на корточки рядом. — Наши разведчики ведь проверяют всю корреспонденцию. В гильдии кузнецов этот умник посылает сообщения, где превозносит себя, как первого механика, без которого бы не произошло победы. Ему плевать на погибшую семью. Сдохшие родственники — это лучшее, что случилось в его жалкой жизни, потому что он теперь может корчить из себя этакого трагического героя. Не надо его жалеть, Джек. Как только закончится война, я лично позабочусь, чтобы все увидели истинное лицо этого слизняка.

— Не помню, чтобы тебя такие вещи раньше волновали, — заметил Джек. — Это из-за сестёр ты так взвилась, верно ведь?

Кара поникла.

— Может. А может и нет. Я не знаю, чёрт побери. Знаю только, что этот урод меня дико бесит.