– Это, скорее всего, иллюзия, – поясняет Энди. – Просто пройди мимо.
Серж крепко зажмуривается, но делает, как просит Энди.
Когда он снова открывает глаза, то начинает радоваться:
– Она исчезла! Собака исчезла!
– Вот видишь. Окей, теперь ты пройдёшь два поворота, а затем будет ещё один перекрёсток. Там нужно идти налево.
Серж смотрит налево и выдыхает. На лице его написано облегчение. Хелла ахает. Серж двигается направо. Почему он это делает?!
– Серж, неправильно! – вопит она.
– Но я вижу, что там стоишь ты, – отвечает он.
Как такое возможно? Хелла очевидно на другом конце комнаты, не там, куда указывает Серж.
Хелла торопливо говорит:
– Нет, Серж, стой, это ещё одна иллюзия!
К счастью, на этот раз он вовремя останавливается. Ура, он слушается!
Энди бубнит дальше:
– Серж, честное слово, налево. Хелла не стоит там, это отвлекающая уловка. Помни, испытание в том, чтобы проверить, как ты слушаешься.
Серж кивает, поворачивается на месте и следует в указанном Энди направлении.
И через некоторое время он выходит из лабиринта. Он улыбается Вилли, Мэгги и Хелле и бросается в Хеллины объятия.
– Дурачок, – произносит она нежно, ероша ему волосы. – Я думала, что потеряла тебя.
– Что за чёрт? – говорит Мэгги пронзительным голосом.
ТУК, ТУК, ТУК.
Тяжёлый звук шагов, такой тяжёлый, что пол гремит, и вибрация ощущается аж в груди у Хеллы. Кажется, они исходят от стены справа от них, но двери там нет.