Ложь, которую мы произносим

22
18
20
22
24
26
28
30

Хлопает дверца машины.

Мы едем дальше.

Глава 32. Сара

– Мне жаль, папа. Правда, жаль. Я не знал, что вечеринка выйдет из-под контроля.

Глаза у Тома были красными. Он смотрел на нашего сына как на незваного гостя.

– Это колье, – очень медленно произнес мой муж, – было одной из немногих вещей, которые остались мне от матери.

– Я знаю, но…

– Послушай меня. Она умерла, когда мне было восемь лет. Восемь лет от роду. Ты понимаешь, что это значит для ребенка?

Фредди смотрел себе под ноги.

– Понимаю.

– Нет. – Каждое слово моего мужа наполняли медленно закипающая ярость и презрение. Особенно это. – Ты не можешь «понимать» это, Фредди. Никто не может, если сам не прошел через такое. Ничто не заменит это колье. Ничто.

– Это ужасно, Том, я знаю, – мягко сказала я, – но Фредди же не нарочно.

– Он пригласил людей в наш дом. – Его голос звучал так, будто Тома душили. – Вряд ли подобное могло произойти случайно.

– Твой папа прав, – обратилась я к Фредди. – Но, возможно, мы сумеем вернуть колье. Оно не могло исчезнуть. У тебя есть идеи, кто мог его взять?

– Нет. Никто из моих приятелей не сделал бы ничего такого.

– Уверен? – спросила я.

– Мне нужны номера телефонов всех «гостей», что были здесь сегодня вечером, – заявил Том.

– Я не всех знаю! Честно, папа. Ты серьезно собираешься звонить им и спрашивать, не украли ли они бриллиантовое колье?

– Да, черт возьми.

Я почти никогда не слышала, чтобы муж ругался.