Чёрные сердца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Здравствуй, Ахтас, — продолжил он. — Как прошли твои странствия?

— Здравствуй, Старейшина, — ответила «истинная». — Странствия привели меня к новым знаниям.

— Как и должно быть, — кивнул старец. — Как и должно.

Затем он вновь перевёл взгляд на суккуба, всё ещё плотно завёрнутую в свою накидку:

— Отчего молчалив твой спутник, Ахтас? Ритуал уже закончен и не требует более тишины.

Вместо ответа Эклипсо откинула капюшон и внимательно посмотрела на старца. Если он и удивился, увидев перед собой суккуба, то виду всё равно предпочёл не подавать. Самообладанию этого старика можно было только позавидовать.

— Не думал, что при своей жизни увижу луноокую, — произнёс он.

Услышав это слово, целительница еле заметно улыбнулась, будто найдя подтверждение своим догадкам. Она явно учуяла суккуба с самого начала.

— Подойдя ближе, ты смог бы лучше меня рассмотреть, — раздался в тишине мягкий голос суккуба.

Несмотря на какой-то просто чудовищный самоконтроль, когда старец подымался из своего кресла, опираясь на руки, на его лице всё же успело промелькнуть удивление. Оно было вызвано тем, что тело вдруг начало производить самовольные, совершенно им не контролируемые, действия.

Однако вскоре сознание накрыло тёплой волной, и оно погрузилось в мягкую пелену незнакомого, но такого приятного, голоса, противиться которому совершенно не хотелось. Ведь тогда всё это исчезло бы в миг, вся эта сладкая нега растворилась бы в волнах.

«Растворяться в волнах», — подумал старец, медленно подходя к суккубу. «Чьи это мысли? Разве это мои мысли?».

Структура его разума, окутанная самоконтролем и трезвостью ума, вызывала уважение, но всё же не могла сопротивляться разуму суккуба, усиленному стимулятором в десятки раз.

— Мой друг нуждается в помощи, — сказала Эклипсо, обеими руками обхватив голову старика и заглянув ему в глаза. — Разве может Старейшина отказать заблудшему путнику в беде? Разве в пустошах не осталось сострадания?

— Нет, отказать тебе в помощи я не могу, — тихо произнёс старец.

Тихий, едва заметный, смех слепой целительницы остался незамеченным всеми, кроме суккуба. Но Эклипсо знала, что эта женщина, несмотря на своё чутьё, не представляла собой помехи в данный момент.

* * *

Несмотря на предосторожности, слухи о появлении в поселении суккуба всё же расползлись в толпе. К счастью о демоне пока что мало кто знал, к тому же эти немногие были под воздействием чар. Если бы «истинные» узнали ещё и об Айзеке, то сдержать их любопытство было бы очень трудно.

Старейшина заверил, что шатёр, где разместились гости, никто не потревожит, и Эклипсо верила, что так оно и будет, по крайней мере, ближайшие несколько дней. Брахта и Зар всё же вызвались поочерёдно охранять вход, а Ахтас сопроводила Эклипсо в один из шатров, сооружённый вокруг колодца, где суккуб смогла наконец, через столько дней, омыть своё тело и примерить на себе одежду «истинных».

Сперва Эклипсо намеревалась всё же прикрыть грудь, однако Эйко настояла на том, чтобы оставить всё как есть, в первичном варианте «истинных», с оголённым торсом. Она заявила, что пора привыкать к такому виду, потому что это выглядит: «Потрясно» на их теле. На что Эклипсо заметила, что такое проявление эмоций свидетельствует о начавшемся снижении действия стимулятора.