— Анонимные письма? — Бетти на минутку задумалась, потом решительно покачала головой. — Нет, господин старший инспектор.
— Ну, что ж, во всяком случае, спасибо, — сказал Торн, откланиваясь. — В самом деле, весьма полезная юная леди, — сообщил он Эбботу, садясь в машину.
— Вы поверили всему, что она рассказала, сэр? — спросил Эббот.
— Ну, не всему, конечно, нет-нет. Она любит драматизировать. Но про то письмо она не лгала, Эббот. Думаю, она его не посылала. — Торн задумчиво погладил усы. — Мы хорошо поработали нынче утром. И заслужили хороший ланч.
ГЛАВА 17
Гейлы проживали в муниципальном доме на окраине Рединга. Перед домом был небольшой клочок поросшей травою земли, огороженный невысоким заборчиком, который отделял его от соседских домов. Игравшие на улице дети с интересом следили за тем, как Эббот остановил машину перед калиткой и из нее вышли два полицейских. Район этот знавал, по-видимому, лучшие времена, но домик Гейлов, во всяком случае, выглядел достаточно ухоженным, занавески — чистыми и дорожка была не замусорена.
Дверь отворила им женщина среднего роста, с обширной грудью, нездоровой кожей, темноволосая и черноглазая. Она ничем не походила на маленькую хрупкую Мойру.
— Да? — Она подозрительно оглядела стоявших перед нею мужчин.
— Миссис Гейл? — спросил Торн. Она кивнула, и он продолжал: — Мы из полиции. Хотели бы поговорить с вами о Мойре.
Глаза миссис Гейл расширились от внезапно нахлынувшего страха.
— Но с ней все в порядке, правда? Ничего… ничего такого еще не случилось?
Торн поспешил успокоить ее.
— Но нам необходимо побеседовать с вами. Всего несколько минут, миссис Гейл. Быть может, нам лучше войти?
— Ох, да, простите. У меня от всего этого голова кругом. Моя бедная маленькая Мойра! О таких вещах читаешь в газете, но и в мыслях не держишь, что это может приключиться с твоими близкими.
Внезапно став словоохотливой, она провела их в маленький сумрачный холл и затем в переднюю комнату направо. Торн обратил внимание на большой цветной телевизор, видеомагнитофон, кассетный проигрыватель. Все было сравнительно новое и куплено, как он догадывался, в рассрочку. С другой стороны, мебель выглядела старой, коврик под ногами был сильно потерт. На каминной полке стояла большая цветная фотография Мойры в пышной рамке.
Торн шагнул к фотографии.
— Очень хорошенькая у вас дочка, миссис Гейл, — сказал он. — Мы должны задать вам о ней несколько вопросов.
Миссис Гейл, по-видимому, заподозрила опасность.
— Мойра не могла поступить дурно, — сразу заявила она. — Мойра хорошая девочка. Всего-то и было, что постаралась остановить машину, чтобы ее подвезли, значит… Тут ничего противозаконного нет. Она много занимается в школе, берется сидеть с детьми, и еще у нее есть почасовая работа у мистера Бронсона в новом торговом центре — она там у него вроде помощницы. — Миссис Гейл волновалась все больше. — У нее никогда не было никаких дел с полицией. Можете спросить о ней в школе.
— Пожалуйста, не расстраивайтесь, миссис Гейл, — мягко проговорил Торн. — Вы ведь знаете, мы обязаны провести расследование. В конце концов, человек, которого она обвиняет, также пользуется прекрасной репутацией, и он отрицает, что хотел причинить ей какой-либо вред.