— Мне нужно с ним поговорить.
— Извините, а кто звонит?
— Майор Черил. Я говорю из Англии. Он прислал мне письмо.
— Да… хорошо. Сейчас узнаю, сэр.
— Рой Конуэй слушает. — Голос молодого человека, почти без акцента.
— Вы написали письмо на имя моей жены миссис Эйлин Сондерс-Черил. Помните?
— Да, конечно. К вашим услугам, мистер Черил.
— Письмо доставили только сегодня, и я решил, что имеет смысл переговорить с вами по телефону. Так будет проще.
— Слушаю вас, сэр.
— Во-первых, по всей вероятности, вы нашли, кого искали. Мы, видимо, сумеем доказать, что Эдвард Сондерс был единокровным братом отца Эйлин.
— Понятно. Можно мне поговорить с самой миссис Черил?
— Боюсь, что нет. Она умерла.
— Сожалею.
Наступило недолгое молчание, после которого майор сказал:
— Мы разговариваем по трансатлантической линии, и этот звонок обойдется мне в целое состояние. Ее смерть как-то влияет на ситуацию?
— Да, влияет. Но нам тем не менее необходимы все имеющиеся у вас документы, чтобы удостоверить ее личность. Нужна и справка о смерти, — добавил он. — Если у вас возникнут проблемы, мы готовы прислать к вам сотрудника. Или я приеду сам.
— Сам? — удивился майор. — Дело того стоит? Какую же сумму составляет наследство?
— После вычета всех завещательных отказов и налогов — около миллиона долларов, причем часть собственности находится в Великобритании. Мне, вероятно, не следовало называть эту цифру, сэр, пока дело окончательно не прояснилось, но я хочу говорить с вами открыто, тем более что, похоже, мы теперь несколько зависим от вас, от вашей готовности помочь.
— От меня? Я себе не враг и сделаю все, что в моих силах. А что станет с наследством в связи со смертью моей жены? Оно к ней теперь не отойдет?
— Все не так просто. Более того, очень сложно. Суть такова — если миссис Черил умерла раньше мистера Сондерса, то в завещании указаны другие наследники. Когда она умерла, сэр?