— Они спятили, судья, — сказал Шрив. — Тот, кто его смеет в этом обвинять…
Джулио встрепенулся.
— Спятили? — закричал он. — Что, не поймал я его? Что, не видел я собственными гла…
— Лжете вы! — сказал Шрив. — Ничего вы не…
— Соблюдать тишину в суде! — возвысил голос Анс.
— Утихомирьтесь-ка оба, — сказал судья. — Если еще будут нарушать порядок, выведешь их, Анс. — Замолчали. Судья посозерцал Шрива, затем Споуда, затем Джеральда. — Вам знаком этот молодой человек? — спросил он Споуда.
— Да, ваша честь, — сказал Споуд. — Он к нам из провинции приехал учиться. Он и мухи не обидит. Я уверен, ваш полисмен убедится, что задержал его по недоразумению. Отец у него деревенский священник.
— Хм, — сказал судья. — Изложите нам свои действия в точности, как было. — Я рассказал, он слушал, не сводя с меня холодных светлых глаз. — Что, Анс, похоже оно на правду?
— Вроде похоже, — сказал Анс. — Эти иностранцы чертовы.
— Я американец, — сказал Джулио. — Я имею документе.
— А девочка где?
— Он ее домой отослал.
— Она что — испуганная была, плакала и все такое? Да нет, покамест этот Джулио не кинулся на задержанного. Просто шла с ним к городу береговой тропинкой. Там мальчишки купались, показали нам, в котором направлении.
— Это недоразумение, ваша честь, — сказал Споуд. — Дети и собаки вечно вот так за ним увязываются. Он сам не рад.
— Хм, — сказал судья и занялся созерцаньем окна. Мы на судью смотрим. Слышно, как Джулио почесывается. Судья обернулся к нему.
— Вот вы — вы согласны, что девочка не потерпела ущерба?
— Не потерпела, — хмуро сказал Джулио.
— Вы небось бросили работу, чтоб бежать на поиски?
— А то нет. Я бросил. Я бежал. Как шпаренный. Туда — смотрю, сюда смотрю, потом один говорит, видал, как он ей кушать давал. И с собой брал.
— Хм, — сказал судья. — Думается мне, что ты, сынок, обязан возместить Джулио за отрыв от работы.