Собрание сочинений в 9 тт. Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

…словно горькую чашу, про которую сказано в Библии. — Имеется в виду моление о чаше, вознесенное Иисусом в Гефсимании (см. коммент. 95).

118

…завтра, завтра и завтра… — Цитируется первая строка монолога Макбета, давшего название «Шуму и ярости».

119

Майор де Спейн — постоянный персонаж саги о Йокнапатофе, упоминается в «Поселке», «Городе», «Осквернителе праха» и ряде других произведений.

120

Кеймбридж — пригород Бостона, где находится Гарвардский университет.

121

…фолиантов Литтлтона и Коука… — Имеются в виду известные английские юристы сэр Эдвард Коук (1552–1634) и Томас Литтлтон (1402–1481).

122

Сабина — жена римского императора Адриана (II в. н. э.), который обращался с ней как с рабыней.

123

Ланселот — в средневековых романах самый отважный и благородный рыцарь при дворе короля Артура.

124

…родил Иисуса Христа, снабдил его плотницким инструментом… — В Евангелии от Марка Иисус назван плотником, как и муж Марии Иосиф: «Не плотник ли Он, сын Марии…»

125

Старик Авраам… наконец-то пойман… — Очередная мистификация Шрива, поскольку библейский патриарх Авраам «умер в старости доброй, престарелый и насыщенный». Сравнение Сатпена с Авраамом мотивировано лишь тем, что от Авраама, по библейской легенде, берет начало вся история еврейского народа.

126

День памяти павших — национальный праздник в США (30 мая). В южных штатах отмечается 3 июня.

127