Собрание сочинений в 9 тт. Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

…веджвудскими стульями… — Издеваясь над любовью плантаторов-южан к роскоши, Шрив создает невероятные сочетания определений с существительными. На самом деле «Веджвуд» — это сорт дорогого фарфора (по имени английского мастера Джосайи Веджвуда, 1730–1793).

88

…тут он примерно на год опоздал… — Президент США А. Линкольн был застрелен Дж.-У. Бутом 15 апреля 1865 г.

89

К. А. Ш. — Конфедерация Американских Штатов.

90

…при Геттисберге… — Имеется в виду одно из кровопролитнейших сражений Гражданской войны — битва при Геттисберге, городке в Пенсильвании (2–3 июля 1863 г.), в которой армия южан, продвигавшаяся на север, понесла тяжелые потери и была вынуждена отступить на территорию Конфедерации.

91

Камберлендский перевал — проход через Камберлендские горы у пересечения границ Виргинии, Кентукки и Теннесси, через который в 1864 г. отступали войска конфедератов.

92

…сцену в саду этого ирландского поэта, Уайльда… — Речь идет об Оскаре Уайльде (1854–1900), ирландце по происхождению. Очевидно, Фолкнер вспомнил о нем как об эстете, считавшем, что искусство должно ставить «между собой и реальностью… высокую перегородку красивого стиля». Цветущий, благоухающий сад часто является местом действия в произведениях Уайльда.

93

…костюмчик маленького лорда Фаунтлероя… — короткий пиджак, брюки до колен, рубашка с кружевами. Так одевался юный герой романа американской детской писательницы Френсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» (1886).

94

Лилит — в талмудистской традиции первая жена Адама, отказавшаяся подчиниться мужу и за это изгнанная богом из рая. Считается королевой демонов.

95

…сынов Хама… — См. коммент. к роману «Свет в августе».

96

«Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им» — Матф. 19, 14. Далее следует: «…приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное».

97