Небесный механик

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зачем же вы отослали ассистентов?

— В них нет необходимости.

Но Маргарет подобные отговорки не устраивали. Она медлила.

— Как же вы сможете управлять нашей отправкой?

Механик с вздохом полез в куб и, приподняв одну из пластин в полу, вытащил оттуда миниатюрное устройство размером с ладонь по форме похожее на записную книжку.

— С помощью этой дублирующей панели я могу начать и закончить перенос. Удовлетворены?

— А если…

— Проклятье! Еще слово и я свяжу вас и насильно затащу в камеру!

Она сомневалась, что ученый выполнит свою угрозу, но с другой стороны, Механик однажды уже похитил ее, так что от него всего можно ожидать. Маргарет молча переступила стеклянный порог. Мужчина тотчас вошел следом и закрыл дверь, отрезав их от внешнего мира.

Внутри стояла полная тишина. Стеклянные стены подавляли, заставляли чувствовать себя рыбой в аквариуме, из которого откачали воду. Она посмотрела вверх: в потолок были встроены десятки маленьких ламп удлиненной формы, напоминающие серебристых мальков. «Не превратиться бы в русалку», — мелькнула глупая мысль. Оставалось только радоваться, что Механик, совершая последние приготовления, сохраняет полное спокойствие.

— Больно не будет? — на всякий случай спросила Маргарет.

— Вы ничего не почувствуете. Вот, возьмите… — Он протянул очки сварщика, точную копию тех, что носил сам. — Вспышка света ожидается очень яркая, я не хочу, чтобы вы повредили сетчатку.

Она послушно надела очки и сразу же пожалела об этом. Оказаться в полной темноте, слыша только человеческое дыхание, было страшно. И как только Механик видит в них хоть что-нибудь? Ах да, он же как-то признался, что у него стоят другие стекла, не такие темные. Но ей то он дал стандартные очки и теперь она слепа как крот.

Несмотря на предупреждение яркая вспышка белого света стала для нее неожиданностью. На мгновение Маргарет увидела свои руки, замершие в нелепом жесте и фигуру Механика, склонившегося над панелью, затем все снова погрузилось в темноту. Для нее ничего не изменилось. Она не могла с уверенностью сказать удалось ли им попасть в Инсум или они до сих пор находятся в лаборатории.

— Можете снять очки, — спокойный голос ученого прозвучал рядом с ее ухом.

— У вас получилось… — она осеклась, наблюдая открывшуюся картину.

Они плыли среди звезд.

Их хрупкое стеклянное пристанище медленно вращалось вокруг своей оси в каком-то совершенно невообразимом месте — рядом, едва не задевая, протянули свои ветви, переплетенные в смертельный узел, две спиральные галактики. Облака раскаленного газа из разорванных в клочья звезд окутывали кабину легкой завесой. По другую сторону размытыми слоями, напоминая волны прибоя, простирались миллионы галактик самых причудливых форм. Чувствуя, что увиденное заставляет ее терять равновесие, Маргарет крепко зажмурилась. Механик вовремя подхватил ее и усадил на пол.

— Не бойтесь.

— Что случилось? — Маргарет боялась раскрыть глаза. — Неужели мы снова застряли здесь?! Вы же обещали, что все будет в порядке! Вы обещали отправить меня в Инсум мгновенно!