Кость от костей

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так вот почему Джен без сознания. Этот сукин сын смазал ядом медвежий капкан, и теперь яд ее убивает?

– Не могу сказать точно, – ответила Мэтти. – Но все сходится, правда? Почему еще белка могла умереть?

– А что за яд?

Мэтти покачала головой.

– Я не присматривалась.

– Надо отвезти ее в больницу. Я-то грешил на инфекцию, стресс или шок, но яд… пока мы тут стоим и разговариваем, он может разрушить ее мозг и внутренние органы. – Си Пи схватился за веревки и потащил сани с утроенной силой. – Этот мужик просто дрянной человек, ты же знаешь? Страшный человек.

– Не хочу его защищать, – сказала она, – но думаю, он намазал ядом капкан, чтобы если уж поймать зверя, то наверняка.

– Да плевать, зачем он это сделал, – бросил Си Пи. – Все равно он ужасный человек. Забудь о том, что он сделал с Джен. Посмотри, как он поступил с тобой.

– Мне это прекрасно известно, – тихо ответила Мэтти.

– Я знаю. И именно поэтому ты должна со мной согласиться, когда я говорю, что он дрянь.

– Да, – подтвердила Мэтти. – Он дрянь.

Она засмеялась, и это так удивило ее, что она прикрыла рот варежкой. Она и не помнила, когда смеялась в последний раз.

Си Пи это заметил и тоже засмеялся.

– Ну да. Дрянь. Грязь под ногами.

Вскоре они оба смеялись, да так сильно, что слезы заструились у них из глаз.

– Дрянь, дрянь, – повторяла Мэтти.

Она никогда раньше не слышала, чтобы человека так называли, и это было смешно, так смешно, потому что это была правда, и потому что ей было страшно, ведь она убегала от человека, который похитил ее и держал при себе двенадцать лет. Вот уж точно – грязь, а не человек.

Через несколько минут они перестали смеяться, хотя по-прежнему глупо улыбались друг другу.

Тогда-то Мэтти и заметила, что в лесу наступила тишина.

– В чем дело? – спросил Си Пи, резко остановившись.