Чехов. Книга 2,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаю.

— До встречи, Павел.

— До встречи, — ответил я и собеседница сбросила вызов.

Я положил трубку на стол и выдохнул.

— А в ресторане поняли, что приедешь ты, а не твой батюшка? — спросила Любовь Федоровна, которая сидела, как оказалась, в кресле.

— Не поняли, — вынужден был согласиться я, и Виноградова довольно улыбнулась:

— Хитрый ход. В стиле порядочных Чеховых, верно?

— В таком ресторане вряд ли нашелся бы столик для меня. А вот начальник охранки — совсем другое дело.

Любовь Федоровна приняла заинтересованный вид:

— Девушка стоит таких усилий?

Я растрепал влажные после душа волосы и неуверенно произнес:

— Она милая.

— Уверен? — хмыкнула призрак. — Столько пропущенных меня бы насторожили.

— У девушки только недавно открылась сила. Сейчас Наталья эмоционально нестабильна.

Призрак покачала головой:

— О, это многое объясняет. И ты должен быть с ней вежлив и предупредителен. Я помню, как открывалась сила у меня. Волнительное время.

Ее глаза затуманились, словно Любовь Федоровна оказалась где-то в другом месте и в ином времени.

— Благодарю вас за поддержку, но мне надо собираться.

— И купи девушке цветы, — строго напутствовала меня призрачная дама. — Чудесно подойдут ландыши. В паре улиц вниз по течению есть отличная оранжерея, где их выращивают. Я могу заказать доставку прямо к девушке домой или в ресторан в течение часа.

— Домой… — я нахмурился, вспоминая адрес, у которого встретился с Натальей. — Она ведь может отбыть в салон красоты.