Гетман. Ленту он доставил.
Шервинский. Так точно. Но на ленте ничего нет.
Гетман. Да что ж он, спятил? Да я его расстреляю сейчас же, у дворцового парапета. Я вам покажу всем. Соединитесь сейчас же со штабом командующего. Просить немедленно ко мне. То же самое Начгарнизона и всех командиров полков. Живо...
Шервинский. Осмелюсь доложить, ваша светлость, — известие чрезвычайной важности.
Гетман. Какое там еще известие?
Шервинский. Пять минут назад мне звонили из штаба командующего и сообщили, что его сиятельство, командующий Добровольческой армией при вашей светлости, тяжко заболел и отбыл со своим штабом в германском поезде в Германию. (
Гетман. Что? Вы в здравом уме? У вас глаза больные. Вы соображаете, о чем вы доложили? Что такое произошло? Катастрофа, что ли? Они бежали. Что же вы молчите? Ну.
Шервинский (
Гетман. Болботуна. Где?
Шервинский. За Слободкой. В десяти верстах.
Гетман. Погодите, погодите... так... Что такое... Вот что... Во всяком случае — вы отличный, расторопный офицер, я давно это заметил. Вот что, сейчас же соединяйтесь со штабом германского командования и просите представителя его сию минуту пожаловать ко мне.
Шервинский. Слушаю. (
Гетман. Войдите, да.
Лакей (
Гетман. Просите сюда сейчас же. (
Шратт. Вир хабен ди эре ирэ хохейт цу бегрюсен.
Гетман. Их фрейз мих херцлих, даст зи, мейне херрен, гекомен зинд. Битте, немен зи платц. (
Шратт. Дас хабен вир шон зейт ланге эрфарен.
Гетман (
Шервинский. Слушаю. По-русски, разрешите, ваша светлость?