Том 4. Белая гвардия. Роман, пьесы.

22
18
20
22
24
26
28
30

Шратт. Германское правительство ощущает достаточно силы, чтобы не давать разрушение столицы.

Гетман. Это угроза, генерал!

Шратт. Предупреждение, ваша светлость. У вашей светлости не имеется никаких сил в распоряжении. Положение катастрофическое.

Дуст (тихо Шратту). Мейн генерал, вир хабен гар кэйне цайт, вир мюссен...

Шратт. Я! Я! Итак, ваша светлость... позвольте сообщить последнее. Мы сейчас хватали сведения, что конница Петлюры восемь верст от Киева и утром завтра она выдет...

Гетман. Я узнаю́ об этом последний!

Шратт. Ваша светлость знает, что будет его, случае взятия в плен. По вашей светлости у Петлюры есть приговор. Она весьма есть очень печален.

Гетман. Какой приговор?

Шратт. Прошу извинения у вашей светлости. (Пауза.) Повиэсить. (Пауза.) Позвольте вас попросить ответ мгновенно. В моэм распоряжении имею только диесять маленьких минут. После этого — я раздеваю с себя ответственность жизнь вашей светлости.

Гетман (после большой паузы). Я еду.

Шратт (Дусту). Будьте любезны, майор — дэствовать тайно и без всякий шум.

Дуст. О, никакой шум. (Стреляет из револьвера в потолок два раза.)

Шервинский растерян.

Гетман (берясь за револьвер). Что это значит?

Шратт. О, будьте спокойны, ваша светлость. (Скрывается в портьере правой двери.)

За сценой гул, крики. «Караул, в ружье». Топот.

Дуст (открывая среднюю дверь). Руих! Спокойно! Генерал фон Шратт зацепил брюками револьвер, ошибочно попал к себе на голова.

Голоса (за сценой). Гетман, где гетман?

Дуст. Гетман есть очень здоровый. Ваша светлость, любезно высуньтесь... Караул...

Гетман (в средней двери). Все спокойно. Прекратите тревогу!