Пушечный удар.
Земля! Земля! Ура! Ура!
Леди. Лорд Эдвард, земля, земля! О, как я рада!
Лорд. О, йес. Я вижу. Капитан, спускайте нас на берег!
Гаттерас. Трап спустить! Ротозеи! Эй! Ты, в штанах клеш, ползешь по трапу, как вошь! А, чтоб тебя лихорадка бросала с кровати на кровать, чтобы ты мог понимать...
Леди. О, боже мой, как он выражается!
Паганель. Как вы выражаетесь при мадам, мсье Гаттерас.
Гаттерас. Тысячу извинений, леди, я вас не заметил. Спустите трап, ангелочки, спустите, херувимчики, английским языком вам говорю! Трам-та-рам-та-рам... (
Матросы спускают трап, все сходят на берег.
Леди. Какая дивная земля! Лорд Эдвард, мне кажется, этот остров необитаем.
Паганель. Мадам имеет резон. Остров необитаем. Клянусь Елисейскими полями, я первый заметил это!
Леди. Простите, мсье Паганель, я первая крикнула «необитаемый»!
Лорд. Леди права. Капитан, подать сюда флаг! (
Паганель. Паспарту! Флаг! (
Лорд. Как понимать ваш поступок, сэр?
Паганель. Как хотите понимайте, мсье.
Лорд. Вы — гость на моей яхте, сэр, и я не понимаю вас. Я не могу допустить, чтобы остров валялся на дороге беспризорным.
Паганель. Я тоже не могу допустить такое.
Паспарту. Прошу извинения, джентльмены. Маленький совет: Остров пополам.
Лорд. Согласен. Йес.