Том 10. Письма. Дневники

22
18
20
22
24
26
28
30

О том, как работала Ольга Сергеевна Бокшанская, можно судить по страницам «Театрального романа», где Бокшанская запечатлена в образе Торопецкой. «Торопецкая идеально владела искусством писать на машинке. Никогда я ничего подобного не видел. Ей не нужно было ни диктовать знаков препинания, ни повторять указаний, кто говорит. Я [...] диктуя, останавливался, задумывался, потом говорил: «Нет, погодите...» — менял написанное [...] бормотал и говорил громко, но что бы я ни делал, из-под руки Торопецкой шла почти без подчисток идеально ровная страница пьесы, без единой грамматической ошибки — хоть сейчас отдавай в типографию» (изд. 1973 г. С. 337).

470

Вильямс Петр Владимирович (1902–1947) — русский советский театральный художник, близкий друг М. Булгакова.

471

Далее две строки зачеркнуты Е. С. Булгаковой тушью.

472

Faux pas — ложный шаг, ошибка (франц.).

473

Тщательно зачеркнуты слова обращения.

474

Далее несколько строк тщательно зачеркнуто Е. С. Булгаковой.

475

Очевидно, имеется в виду Н. Р. Эрдман, который собирался приехать в Лебедянь.

476

Sister-in-law — свояченица (англ.). Имеется в виду О. С. Бокшанская.

477

Речь идет о Якове Леонтьевиче Леонтьеве.

478

Далее строка тщательно зачеркнута Е. С. Булгаковой тушью.

479