Дневник Константина

22
18
20
22
24
26
28
30

Чай Ха́лосса — чай из знаменитой деревни на горе Вент, где он выращивается и сушиться; названо в честь основателя деревни и автора оригинальной технологии выращивания — Ну́ма Халосса.

10

Магические договоры — обычно используются для закрепления прав на что-либо или торговых соглашений; особенность договора в его магической основе, которая не позволяет кому-либо из привязанных его нарушить.

11

Период слепой охоты — время, когда мир снова встал на грань раскола из-за масштабного еретического культа, использовавшего магию ради своих целей; именно тогда церковь смогла восстановить доверие людей объединившись с последователями первородного мага и остановив движение; говорят, что культ не был уничтожен полностью и его дух все еще витает в народе.

12

Сады Гала́ты — суть та же что и с чаем Халосса, но в этот раз сад, даже несколько, где выращивают фрукты.

13

Чоф — очень-очень острый перец.

14

Горе́йские специи — специи на основе растений с долин Горя, несмотря на название одно из самых красивых и успокаивающих мест в Аутеме.

15

Магические свитки — магия тут хоть и присутствует, однако использовать ее могут совсем не все, только одаренные с рождения становятся магами (характерным признаком являются неестественного цвета волосы); свитки же стали единственной альтернативой использования магии для обычных людей.

16

Лист Эго — самое драгоценное лечебное средство в сумке любого путешественника; сам лист является частью ядовитого цветка, однако при правильной обработке действие яда почти полностью модифицируется, обретая обратные свойства; достать такой лист нелегко, т. к. его производство весьма трудоемкое, ведь при отрывании его от основного цветка, он почти моментально теряет свои свойства, так что его сбором, обработкой и консервацией занимаются специально обученные маги (частое использование листа Эго строго запрещено! Больша́я дозировка, хоть и обработанного листа, все равно приводит к отравлению организма и скорой смерти!).

17

Хо́рост — порошок из смеси трав; для разных тканей используют разные смеси.

18

Му́лум — на современный лад — картошка.

19