Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30

Миссис Хоби замолчала, в трубке снова слышалось шипение и ее тихое дыхание. Словно она думала. Словно ей требовалось время, чтобы примериться к новым обстоятельствам.

— Его зовут майор Ричер, — сказала Джоди, обращаясь к тишине. — Возможно, отец о нем говорил. Они довольно долго служили вместе. Отец послал за ним, когда понял, что не сможет довести ваше дело до конца.

— Он за ним послал? — переспросила миссис Хоби.

— Да. Видимо, он считал, что майор Ричер приедет и заменит его. И сумеет вам помочь.

— Он тоже служил в военной полиции?

— Да. А это важно?

— Я не уверена, — ответила миссис Хоби и снова замолчала, только дышала в телефонную трубку. — Он может к нам приехать? — спросила она неожиданно.

— Мы оба приедем, — ответила Джоди. — Вы хотите, чтобы мы приехали прямо сейчас?

Миссис Хоби снова замолчала, дышала, думала.

— Муж только что принял лекарство, — сказала она. — Сейчас он спит. Понимаете, он очень болен.

Джоди разжала и снова сжала кулак, с трудом сдерживая раздражение.

— Миссис Хоби, вы не могли бы нам сказать, в чем все-таки дело?

Молчание. Пожилая женщина тихонько дышала в трубку, думала.

— Муж должен вам все рассказать. Думаю, он объяснит лучше, чем я. Это длинная история, и я иногда путаюсь.

— Хорошо, а когда он проснется? — спросила Джоди. — Нам приехать попозже?

Миссис Хоби снова задумалась.

— Обычно, приняв лекарство, он спит до утра, — сказала она наконец. — На самом деле это настоящее благословение. Ваш друг не мог бы приехать завтра с утра?

Хоби нажал своим крюком на кнопку интеркома на столе, потом наклонился вперед и вызвал секретаря. Он назвал его по имени, что было совершенно для него не характерно и случалось только в минуты сильного напряжения.

— Тони, нам нужно поговорить, — сказал он.

Тони покинул свой отделанный бронзой дубовый стол в приемной, обошел кофейный стол и сел на диван.