Джек Ричер, или Без права на ошибку

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я и не думала, что она умудрится изнасиловать тебя.

– Теперь ты станешь меня осуждать?

– Почему? Это твой выбор и твое право. Она очень мила. Кстати, я тоже, но ты никогда не обращал на меня внимания.

– А тебе бы этого хотелось?

– Нет.

– Вот в том-то и дело. Я предпочитаю, чтобы мое влечение приветствовалось.

– Но это в некоторых случаях уменьшает твои шансы.

– Изредка, – согласился Ричер. – И то не полностью.

– Очевидно, ты прав.

– Ты не одобряешь моего поступка?

– Да нет же, черт возьми! Ради бога, сколько угодно. Почему, как ты думаешь, я решила остаться в гостинице? Только для того, чтобы не маячить у вас перед глазами и не мешать ей.

– Ей? Неужели все было так очевидно?

– Я тебя умоляю!

Ричер молча принялся за свой завтрак. Он был голоден, а кофе с пирожком казались ему необычайно вкусными.

Особенно удался пирожок: с хрустящей корочкой и мягкий внутри. Он заказал себе еще один, после чего даже облизал пальцы, ощущая, как сахар и кофеин, попавшие в кровь, окончательно пробудили его и наполнили энергией.

– Так кто они такие, эти наши неизвестные? – спросила Нигли. – У тебя есть какие-нибудь мысли по этому поводу?

– Кое-что имеется, – откликнулся Ричер. – Но нужно хорошенько сосредоточиться. К тому же мне сперва нужно убедиться в том, что нас оставляют работать, а потом уже начинать напрягаться.

– Нас не оставят, – покачала головой Нигли. – Наша работа заканчивается после допроса уборщиков. А это само по себе – такая же трата времени. Ни за что на свете они не назовут нам имен и фамилий. А если что-то и скажут, то имена окажутся вымышленными. Самое лучшее, что удастся вытянуть из них, – это описание людей, которое, как мне кажется, тоже окажется расплывчатым и бесполезным.

Ричер кивнул и допил свой кофе.

– Пошли, – предложил он. – Обойдем квартал еще раз для очистки совести.