– А за это тебе спасибо. При дневном свете оно еще великолепнее.
– Всегда пожалуйста.
Он ее поцеловал, прижавшись губами к губам.
– Мне нужно в душ, – отстранилась она.
Он поцеловал ее в лоб:
– Лови момент.
Она обняла его за пояс, потом шагнула к бельевому шкафу.
Габриель, делая вид, что продолжает бритье, наблюдал за ней в зеркале.
Она взяла пару толстых белых полотенец, повесила на крюк возле душевой кабины. Открыла дверь в душ. Габриель в предвкушении обернулся.
Джулия взвизгнула и подалась назад, наткнулась спиной на мужа. Он поймал ее за плечи, не давая упасть.
– Et tu, Brute?
Она глянула на него обвиняющим взором.
– Да брось! – Он стиснул ее плечи. – Это же весело.
Джулия покачала головой и пошла к душевой кабине. Внутри стоял пластиковый фламинго в душевой шапочке и ухмылялся ей.
– Надеюсь, ты его вымыл, когда вытащил из земли.
– Не было необходимости, – осклабился Габриель и вернулся к бритью. – Взял того, которого вымыла ты.
– Шапочка для душа – симпатичный штрих.
Джулия пустила воду и осторожно сняла ночную рубашку.
– Тоже так подумал. – Габриель обернулся, посмотрел на Джулию поверх очков. – Будешь мыться вместе с ним?
– Мне там без него одиноко.