– Что они намереваются делать? – спросил я.
– Только наблюдать. Не беспокойся. Наши ребята знают свое дело. Их никто не заметит.
В номере не было ничего примечательного. Одна узкая кровать, стул, письменный стол, телевизор, окно, встроенный в стену кондиционер. От сотни тысяч других номеров отелей его отличали только морские пейзажи на стенах. Они придавали ему неповторимый аромат побережья Новой Англии.
– Что тебе известно о Терезе? – повторила Даффи.
Я рассказал ей про фамилию, нацарапанную на полу в комнате в подвале. И про дату. Даффи долго молча смотрела на меня. Затем закрыла глаза.
– Она жива. Спасибо.
– Ну, по крайней мере, она была жива вчера, – уточнил я.
Даффи открыла глаза.
– Как ты думаешь, она жива и сейчас?
Я кивнул.
– Все говорит за то. Она для чего-то им нужна. Зачем держать ее девять недель, а потом убивать?
Даффи промолчала.
– Думаю, ее просто перевели в другое место, – продолжал я. – Только и всего. Ничего другого предположить не могу. Утром дверь была заперта, вечером в комнате никого не было.
– Как ты думаешь, с ней хорошо обращались?
Я не стал рассказывать Даффи о том, как развлекался с Элизабет Бек Поли. У нее и так было достаточно причин для беспокойства.
– Полагаю, Тереза нацарапала свою фамилию вилкой, – сказал я. – Вчера вечером на кухне я заметил еще одну порцию ужина. Похоже, все произошло так быстро, что кухарку не успели предупредить. Так что голодом Терезу не морят. На мой взгляд, ее просто держат пленницей, только и всего.
– Куда ее перевезли?
– Думаю, ее забрал Куин.
– Зачем?
– Понимаешь, у меня складывается такое впечатление, будто мы имеем дело с одной организацией, которую поглотила другая. Бек, несомненно, человек опасный, но сейчас ему пришлось столкнуться с еще более опасным человеком.