— Ты хорошо их знаешь?
— Достаточно хорошо.
— Проводишь с ними время?
— Довольно много.
— Расскажи про их любимые игрушки.
— Игрушки? Я плохо представляю, какие у них игрушки. Я не успеваю к ним привыкнуть. Игровые приставки, видеоигры… Каждый раз у них что-то новое.
— Нет, не новое. Их любимые старые игрушки. Расскажи, что они вынесли бы из дома, если бы начался пожар. Когда им было по восемь лет.
— Когда им было по восемь лет? Ну, наверное, плюшевого медведя или куклу. То, что у них было с самого раннего возраста.
— Вот именно, — кивнул Ричер. — Нечто успокаивающее и хорошо знакомое. То, что они любят. То, что они хотели бы взять с собой в путешествие. Как та семья, которая сидела рядом со мной в вестибюле отеля. Мать достала игрушки, чтобы успокоить своих детишек.
— И что с того?
— Как выглядели эти вещи?
— Как медведи и куклы, наверное.
— Нет, позднее, когда детям было по восемь лет.
— Когда им было по восемь? Игрушки прожили с ними целую жизнь и выглядели ужасно.
Ричер кивнул, не спуская взгляда с дороги.
— Медведи были потертыми, клочья ваты вылезали наружу, правильно? А куклы лишились рук.
— Да, пожалуй, так. У всех детей есть такие игрушки.
— А в комнате Джейд таких игрушек не нашлось. Я не увидел в ее комнате ни одного старого любимца. Там были новые медведи и новые куклы. Новые игрушки, которые она не успела полюбить. Но старых я не заметил.
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что если бы Джейд похитили в «Блумингдейлс» в то утро, я бы увидел любимые игрушки девочки в ее комнате. Но их там не было.