Мистер Тиллотсон ответил, что похоже, но сначала надо бы еще спросить и у служителя. Может быть, ему звонила сама мисс Рикерби-Каррик. Они справятся и на телефонной станции. А кроме того, попробуют выяснить, каким же образом отбыла мисс Рикерби-Каррик, и если возможно, то куда.
По всему было видно, что все эти хлопоты они намерены предпринять только ради ее успокоения, а не потому, что этого требует служебный долг.
«Они думают, я чокнутая, и, не будь я женой Рори, они бы так со мной не возились», — подумала она, прощаясь, и решила больше ни о чем не тревожиться.
Время до ленча она провела, осматривая галерею и городок, слухи о красоте которого оказались не преувеличенными. Купив по дороге красивую старую раму подходящего размера для нарисованных ею знаков зодиака, она пришла в указанную Натушем гостиницу за полчаса до назначенного времени, привела себя в порядок и устроилась в уютной гостиной, заваленной журналами. Один ее сразу заинтересовал. В нем был напечатан большой отрывок из книги, написанной несколько лет назад белым американцем, который с помощью какого-то небезопасного, но очень действенного средства изменил цвет своей кожи и в течение нескольких месяцев жил в одном из южных штатов, выдавая себя за негра. Автор не объяснял, каким образом ему удалось добиться изменения пигментации кожи, и Трой подумала, что, возможно, об этом что-нибудь знает доктор Натуш. Но удобно ли задать ему такой вопрос? Вспомнив их беседу в лощине, она решила, что удобно.
Она все еще раздумывала об этом, как вдруг заметила, что доктор стоит сзади и разглядывает ту же страницу.
Трой вздрогнула. Натуш стал извиняться, что напугал ее, неслышно подойдя по толстому ковру.
— Вы читали эту статью, доктор Натуш? — спросила Трой, когда он сел против нее за столик.
Доктор поднял палец, подзывая официанта, который подошел с каменным выражением лица.
— Не будем дожидаться Фергусов, — сказал Натуш. — Что вы будете пить? Сухое бренди? Два, пожалуйста, и, будьте добры, дайте мне карту вин.
Он держал себя с таким достоинством, что каменное выражение на лице официанта сменилось почтительным. Когда тот отошел, доктор Натуш сказал:
— Я не ответил на ваш вопрос. Да, я читал эту книгу. Это был мужественный поступок.
— Я хотела спросить: не знаете ли вы, как ему удалось изменить цвет кожи? В чем заключался сам процесс?
— Это была временная трансформация, но я не знаю, как она была достигнута. Может быть, сэр Лесли знает, это скорее по его специальности. Спросим его.
— Я подумала…
— Да-да? — спросил он, так как она вдруг осеклась.
— Тогда в лощине вы сказали, что, по вашему мнению, я не могу… не помню точно, как вы выразились… словом, вы не думаете, что я могу сказать вам что-нибудь…
— Что могло бы задеть меня или обидеть? Да? Это и в самом деле так.
— Я хотела вас спросить, разве достаточно всего лишь изменить цвет кожи, если тип лица явно европейский? И вдруг увидела, что ваше лицо вовсе не…
— Негроидного типа?
— Да. Но может, эфиопы… я так плохо разбираюсь…