– «Пес, который не лаял ночью»?
– Точно.
– Я уже об этом подумал. Ваша соседка живет с той стороны, с которой дует ветер. Из того, что ее собака не лаяла, еще не следует, что там никого не было.
– Я хочу показать вам другой том, который стоит в гостиной, – сказала Джанет Солтер. Она положила книгу и встала с кресла. Ричер последовал за ней в соседнюю комнату. Она закрыла за собой дверь. – Байкеры действительно уехали?
– Да, – ответил Ричер.
– Они вернутся?
– Думаю, нет.
– Значит, я в безопасности?
– Боюсь, что нет.
– Почему шеф Холланд позволил им уехать?
– Законы маленького города, – ответил Ричер.
– Из чего следует, что, если все пойдет по плану и я выступлю в суде, только одного человека посадят, как вы выражаетесь.
– Это правда.
– Но мой договор был совсем другим. Задача состояла в том, чтобы поймать всю шайку. А теперь они станут проблемой для какого-то другого города.
– Потом для следующего и так далее.
– Это неправильно.
– Так устроен мир.
– Я имела в виду, что не стоило подвергать меня такому риску ради столь минимальной выгоды.
– Вы хотите отступиться?
– Да, полагаю, так я и сделаю.