Джек Ричер, или 61 час

22
18
20
22
24
26
28
30

– А как свидетель?

– Лучше не придумаешь.

– Она держится?

– Миссис Солтер напугана.

– Трудно ее в этом винить.

– А что относительно исходного материала для лаборатории? – спросил Ричер. – Кстати, что ты скажешь относительно перехвата конечного продукта во время его вывоза?

– Мы пытаемся. Но, чтобы гарантировать успех, нам необходимо находиться на дороге круглосуточно в течение недели.

– И с нужными людьми, – заметил Ричер. – Часть ваших парней выглядит сонными на дежурстве. Но в любом случае ты должен сказать миссис Солтер: мы делаем все, что в наших силах. Сейчас ей кажется, что бремя лежит только на ее плечах.

– Мы говорили ей, что она не обязана здесь оставаться.

– Некоторые люди относятся к долгу весьма своеобразно.

Ричер снял трубку и нажал на девятку, чтобы выйти на линию, потом номер, который никогда не забывал, и стал ждать начала записи. Если ты знаешь добавочный номер, то можешь набрать его в любое время. Он нажал 110. Ответил тот же мужской голос. Капитан с Юга. Одно слово в качестве приветствия:

– Да?

– Аманду, пожалуйста, – сказал Ричер.

Послышался щелчок, гудение и раздался голос:

– Ты настоящая заноза в заднице. – Голос был хрипловатым, теплым и удивительно близким.

– Неужели? – спросил Ричер.

– Можно подумать, мне больше нечего делать.

– А в чем проблема?

– Твоя база, которая находится в пяти милях к западу от Болтона, не занимает особого места в архивах. В официальном реестре ничего нет.

– Иначе и быть не могло. Она заброшена. Не исключено, что ее вообще не использовали.