Джек Ричер, или Это стоит смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Извини, друг, – ответил полицейский, – но ты должен мне помочь. С девяносто первого много воды утекло.

Джек протянул руку.

– Ричер, 110-е подразделение, военная полиция.

Полицейский вытер ладонь о штаны и пожал ему руку.

– Не уверен, что я имел дела с вашими парнями.

– Правда? А я мог бы поклясться, что мы знакомы. Может быть, Саудовская Аравия? До того? Во время «Щита пустыни»?

– Тогда я был в Германии.

– Не думаю, что мы встречались в Германии. Но я запомнил имя. И лицо вроде как. А твой брат не воевал в Заливе? Или кузен?

– Да, кузен, конечно.

– И он похож на тебя?

– Ну, тогда небольшое сходство, наверное, было.

– Все понятно. Симпатичный парень, верно?

– Ну, ничего себе.

– И хороший солдат, насколько я помню.

– Он вернулся с Бронзовой звездой.

– Точно. VII корпус, верно?

– Второй бронекавалерийский полк.

– Третья рота?

– Правильно.

– Да, я знал, – сказал Ричер.