Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

22
18
20
22
24
26
28
30

– Будем надеяться, что так и есть, – сказала Тернер. – Что имеет место одна из этих причин.

На соседней полосе поднялся шлагбаум, и одна из машин въехала на базу. Часовой поспешно вернулся на другую полосу, проверил документы и багажник уезжающего автомобиля, поднял шлагбаум, и этот автомобиль покинул базу. Сьюзан продвинулась вперед. Второй часовой продолжал говорить по телефону.

Он слушал все так же внимательно.

– Им не нужен телефонный звонок, – сказала Тернер. – У меня нет знаков различия. Их у меня забрали. Я выгляжу в точности как сбежавший арестант.

– Или как крутой ветеран частей особого назначения, работающий под прикрытием. Смотри на вещи оптимистически, – посоветовал ей Джек. – Главное, не давай им увидеть твои ботинки.

Еще один автомобиль въехал на базу, и еще один выехал. Сьюзан подала седан вперед и остановилась перед шлагбаумом. Она открыла багажник, опустила окно и приготовила удостоверения личности. Второй часовой все еще держал у уха телефонную трубку. Первый же находился на другой полосе. Чуть впереди конусы заканчивались, а дорога расширялась и превращалась в обычную улицу.

Там стоял полицейский патрульный автомобиль округа Арлингтон.

– Все еще хочешь, чтобы я сбила шлагбаум? – спросила Тернер.

– Только в том случае, если у нас не будет другого выхода, – ответил Ричер.

Первый часовой закончил проверку на соседней полосе и поднял шлагбаум. Второй повесил трубку и вышел к их машине. Он наклонился и посмотрел на документы в руке Сьюзан – и это был не скользящий взгляд. Его глаза переместились с фотографий к лицам сидящих в машине людей. Ричер отвернулся и стал смотреть вперед через ветровое стекло. Он сидел на своем месте так, чтобы не казаться высоким и выглядеть человеком среднего роста и возраста. Часовой отступил от окна и заглянул в багажник. Внимательно посмотрел внутрь. Аккуратно закрыл багажник.

Отошел к будке.

И открыл шлагбаум.

Тот поднялся, Тернер нажала на газ, и седан выехал с базы мимо последних бетонных конусов на аккуратную улицу, мимо припаркованного полицейского автомобиля.

«Должно быть, – подумал Джек, – капитан Трейси Эдмондс – очень терпеливая женщина».

Глава 21

Оказалось, что Сьюзан Тернер хорошо знает местные дороги. Она свернула налево, потом направо, проехала вдоль северной границы кладбища, снова свернула, и они миновали его восточную границу.

– Насколько я понимаю, мы едем на «Юнион-стейшн». Там оставим машину, чтобы они подумали, что мы уехали на поезде, – сказала она своему пассажиру.

– Мне такой план нравится, – кивнул Ричер.

– А как мы туда попадем?

– Каким будет самый глупый маршрут?