Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я вам нужна? — спросила она презрительно.

— Да, очень! Если вы не возражаете, я хотел бы задать вам пару вопросов.

— Конечно, возражаю! Мало того, я с удовольствием вам не отвечу.

— Но вы, по крайней мере, знаете, что ваша хозяйка мертва?

— Да, знаю, мне Мара сказала об этом.

— Вот и прекрасно. Я твердо решил найти убийцу вашей хозяйки и вашего хозяина. Разве эти соображения не кажутся Вам достаточными, чтобы ответить на мои вопросы?

Она посмотрела на меня в нерешительности, не изменив, однако, враждебного выражения лица.

— Хорошо! Что вы хотите сказать?

— Миссис Калливуд сказала, что среди охранников ее мужа был также и бывший полицейский?

— Некто Тони Кастелло. Американец итальянского происхождения.

— Он из Лос-Анджелеса?

— Думаю, что да! Что еще?

— Вы ничего подозрительного не слышали в ту ночь, когда был убит мистер Калливуд?

— Абсолютно ничего! Вам еще что-нибудь нужно?

— А вам было известно, что Гервин Грант, садовник, женат?

— Нет, не знала. И собственно, этот тип меня никогда не интересовал.

Я заколебался, прежде чем задать следующий вопрос, но потом все же решился.

— Скажите-ка, было ли что-нибудь между упомянутым Гервином Грантом и миссис Калливуд… я имею в виду отношения, выходящие за рамки отношений между хозяйкой и садовником?

— Говоря другими словами, вы хотите знать, спал ли Грант с миссис Калливуд?

Я ничего не сказал, а лишь утвердительно кивнул головой. — У вас, мужчин, кроме баб в постели, в голове нет ничего, не так ли?