— Простите, что заставила вас ждать, — сказала она. — Но я хотела выглядеть более прилично.
— Вы очаровательны, — с улыбкой сказал он. — Значит, вы и есть жена Роя. Он часто говорил мне о вас и вашей красоте, и теперь я вижу, что он не преувеличивал.
Давно уже Корина не слышала подобных слов: она на мгновение забыла про его измену, и воспоминание о их былом счастье наполнило слезами глаза.
— Рой никогда не говорил мне о вас, — сказала она, вытирая глаза. — Вы сказали, что вы один из его друзей?
— Мы были очень старыми друзьями. Я был совершенно потрясен, когда узнал о его смерти. Я пришел бы к вам раньше, но был в отъезде. Вы не представляете, до какой степени я вам сочувствую.
— Я прошу вас, не будем больше говорить об этом, — сказала Корина, садясь. — Я никогда не оправлюсь от этого удара.
— Не надо говорить таких вещей, — ласково проговорил Шерман. — В конце концов, ведь это не ошибка Роя. Вы знаете, я полагаю, что его брат был в курсе его дел?
Корина выпрямилась.
Взгляд Шермана устремился на бутылку коньяка.
— Могу попросить немного коньяка? Я очень люблю в такое время немного выпить, но, может быть, это не входит в ваши планы?
— О нет, пожалуйста. Налейте себе.
Шерман взял с комода стакан и наполнил его коньяком. Тут только он сделал вид, что заметил пустой стакан.
— Могу я вам налить немного, мисс Инглиш?
Корина заколебалась. Она не хотела, чтобы такой очаровательный молодой человек подумал, что она пьет в такое раннее время, но ей очень хотелось выпить.
— Ну что ж, один маленький глоточек, — сказала она. — Я сегодня с утра чувствую себя неважно.
— О, вы очень огорчили меня, — сказал Шерман.
Корина выпила половину содержимого стакана, в то время как Шерман едва пригубил свой.
— Мы говорили о Нике Инглише, — сказала она. — Откуда вы знаете, что он был причиной смерти Роя?
— Рой мне это сам сказал, — ответил Шерман, садясь рядом с Кориной. Его рука коснулась бедра женщины. — О, простите, пожалуйста!
— Что же он такое сказал? — спросила она, даже не заметив его жеста.