Сью (всхлипывая). Ты слишком суров, Нэт. Это было так давно. Почему бы не забыть об этом?
Нэт (с горечью). Забыть? Как ты можешь! Вот вернется из плаванья Том, и вы поженитесь, и тогда ты узнаешь, что это за тяжкий крест — быть женой капитана дальнего плавания, как твоя мать. Удачи тебе.
Сью (умоляюще). Я заберу к себе и тебя, Нэт, и отца, и тогда...
Нэт. И что, ты посадишь на шею своему молодому супругу умалишенного и калеку? (Разъяряясь.) Нет уж, уволь. Только не меня! (Мстительно.) И не его! (С неожиданной многозначительностью, выговаривая каждое слово.) Я останусь здесь. Моя книга на три четверти уже написана, моя книга, которая сделает меня свободным человеком. А я знаю наверняка, я просто всеми потрохами чувствую, что я должен закончить ее здесь. Я не смог бы сделать этого, будучи вдали от дома, где я родился. (Пристально уставившись на нее.) Так что я останусь, провались оно все пропадом! (Сью отчаянно всхлипывает. Помолчав, он продолжает.) Старик Смит сказал мне, что я смогу остаться здесь сколько захочу, бесплатно... как сторож... если...
Сью (испуганно, словно эхо). Если?
Нэт (не сводя с нее глаз, твердо). Если я отправлю его... туда, где он больше не причинит вреда... ни себе, ни другим.
Сью (в ужасе). Нэт, не делай этого! Ради покойной матушки!
Нэт (сопротивляясь). Разве я сказал, что уже сделал это? Что ты смотришь на меня так?
Сью. Нэт, Нэт! Ради нашей матушки!
Нэт (с исказившимся лицом). Перестань! Перестань! Она умерла... и покоится с миром. Ты что, хочешь снова потревожить ее успокоившуюся душу, вернуть ее к побоям и увечьям?
Сью. Нэт!
Нэт (с клокотанием в горле, будто бы пытаясь сдержать что-то внутри себя, хрипло). Сью! Будь милосердной! (Сестра смотрит на него застывшим от ужаса взглядом. Нэт с усилием сдерживается и упрямо продолжает.) Смит сказал, что он даст нам две тысячи наличными, если я продам ему этот дом... и разрешит мне остаться, бесплатно, присматривать за домом.
Сью (с презрением). Две тысячи! Ведь пожизненное владение домом стоит гораздо дороже...
Нэт. Да не в этом дело — дороже, дешевле. Сколько мы можем получить... наличными... Этого как раз мне хватит закончить книгу... и получить свободу!
Сью. Так вот почему он хочет упрятать отца, негодяй! Значит, ему известно все о завещании...
Нэт. Что я унаследую дом. Да, он знает. Я ему сказал.
Сью (тускло). Как подлы люди!
Нэт (настойчиво). Если бы так все и вышло... как я сказал, половина досталась бы тебе в приданое. Честное слово!
Сью (в ужасе). Проклятые деньги! Неужели ты думаешь, я прикоснусь к ним?!
Нэт (убеждая ее). Тогда все вышло бы по-честному. Я тебе бы их отдал.