Заложники пиратского адмирала

22
18
20
22
24
26
28
30

Туземец охотно отвечает на ваше приветствие и соскальзывает с ветки на плетеную дорожку прямо перед вами. Он явно привык к общению с людьми.

Но каких людей он мог здесь встречать? Только пиратов. Пожалуй, лучше с ним не откровенничать…

Впрочем, он особенно вас и не выспрашивает, больше сам говорит. Сообщает, что родом он из большой деревни на юго-востоке отсюда. В своем племени он считается уважаемой персоной. Не собирается ли путник посетить деревню? Можно сделать так, что путника примут там как дорогого гостя, каждое желание которого будет выполняться с полуслова. Это легко устроить — за любую из вещей, что у путника при себе…

Согласитесь на эту сделку 363 или откажетесь от нее 661?

614

Неизвестно, как обращается этот парень с медицинскими инструментами, но бластером он владеет отлично. На первое ваше резкое движение он отвечает точным выстрелом.

615

Палка пролетает рядом с птицей. Та начинает быстрее размахивать своими неуклюжими крыльями и исчезает в тумане. Проводив ее взглядом, идете дальше 391.

616

Вам понадобился всего один заряд — а сигнализации здесь нет. Кажется, можно спокойно войти 248.

617

Кто-то сует вам в руки глиняную чашку, и малыш тут же наполняет ее.

«Пейте, шеф, не опасно!» — ободряет Клуша.

Вода, настоянная на травах, снимает усталость (прибавьте 3 к СИЛЕ).

Возвращаете чашку ее владельцу — и слышите за спиной негромкий голос:

«Кто вы, сэр?»

И вы понимаете эту фразу без переводчика. Потому что произнес ее человек! Высокий седой землянин с ясными голубыми глазами.

Что ответите незнакомцу? Что вы — один из людей Паука 159? Или рискнете сказать правду 453?

618

Пока проверяете карманы, на арене боевых действий появляются еще несколько пиратов. Хуже всего, что с ними робот-охранник — из тех, что стреляют парализующими ампулами. Драться бессмысленно. Вы с ходу сочиняете сказочку о том, кто вы такой и как сюда попали, но пираты замечают тела патрульных, и это делает вашу историю, мягко говоря, неубедительной 48.